"lang" { "Language" "bulgarian" "Tokens" { "quest25000desc0" "Изпълнете разнообразни задачи като Разузнавач, за да завършите този договор." "[english]quest25000desc0" "Complete various tasks as Scout to complete this contract." "quest25000desc1" "************ МАНН КО ДОГОВОР ПОВИКВАНЕ ПО ФАКС 1.54.45 ИМАТЕ 1 НОВО ОБАЖДАНЕ № НА СЪОБЩЕНИЕТО: <915PAULING> ОБРАБОТВАНЕ… ************ РАЗУЗНАВАЧ? ПАУЛИНГ Е. ПРИКЛЮЧВАЙ СЪС САМОХВАЛСТВАТА СИ И ПОГЛЕДНИ ТОВА. И ОЩЕ НЕЩО, РАЗУЗНАВАЧО — НЕОБХОДИМО Е ТОВА ДА СЕ СВЪРШИ ТИХОМЪЛКОМ. РАЗУЗНАВАЧ, РАЗБРА ЛИ? ТИХОМЪЛКОМ. <КРАЙ НА ПРЕПИСА> ************" "[english]quest25000desc1" "************ MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45 YOU HAVE 1 NEW CALL MESSAGE-ID: <915PAULING> PROCESSING... ************ SCOUT? PAULING HERE. WRAP UP WHATEVER YOU WERE BRAGGING ABOUT AND LOOK AT THIS. AND SCOUT? I NEED THIS DONE QUIETLY. SCOUT? QUIETLY. ************" "quest25000desc2" "************ МАНН КО ДОГОВОР ПОВИКВАНЕ ПО ФАКС 1.54.45 ИМАТЕ 1 НОВО ОБАЖДАНЕ № НА СЪОБЩЕНИЕТО: <915PAULING> ОБРАБОТВАНЕ… ************ ХЕЙ, РАЗУЗНАВАЧО. ПАУЛИНГ Е. АЗ, ЪМ, ПОЛУЧИХ ТЕЛЕФОННОТО ТИ СЪОБЩЕНИЕ. СЪОБЩЕНИЯ. ВСИЧКИТЕ. ТАКА ЧЕ БЛАГОДАРЯ ЗА… [00:05 МЪЛЧАНИЕ] БЛАГОДАРЯ ТИ ЗА ТЯХ. [00:06 МЪЛЧАНИЕ] КАКТО И ДА Е, СЛУШАЙ, ИМАМ РАБОТА ЗА ТЕБ. ТОВА Е ПОТАЙНО, ТАКА ЧЕ НЕ ГО СПОДЕЛЯЙ С НИКОГО. ТОКУ-ЩО СИ СПОМНИХ С КОГО ГОВОРЯ И КОЛКО НАИВНО БЕШЕ ТОВА ИЗРЕЧЕНИЕ. ВИЖ, ПРОСТО НЕ ГОВОРИ ПРЕКАЛЕНО МНОГО ЗА ТОВА, СТАВА ЛИ? ДОБРЕ, ЧАО. <КРАЙ НА ПРЕПИСА> ************" "[english]quest25000desc2" "************ MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45 YOU HAVE 1 NEW CALL MESSAGE-ID: <915PAULING> PROCESSING... ************ HEY, SCOUT. IT'S PAULING. I, UH, GOT YOUR PHONE MESSAGE. MESSAGES. ALL OF THEM. SO THANKS FOR [00:05 SILENCE] THANKS FOR ALL THOSE. [00:06 SILENCE] ANYWAY, LISTEN, I'VE GOT WORK. THIS IS LOW PROFILE, SO DON'T TELL ANYONE ABOUT IT. I JUST REMEMBERED WHO I WAS TALKING TO AND HOW STUPID THAT SENTENCE WAS, LOOK, JUST DON'T TELL ANYONE TOO MUCH ABOUT IT, OKAY? OKAY, BYE. ************" "quest25000name0" "Договор за Разузнавача" "[english]quest25000name0" "Scout Contract" "quest25000objectivedesc0" "Отбележете точки като Разузнавач: %s1" "[english]quest25000objectivedesc0" "Score points as Scout: %s1" "quest25000objectivedesc1" "Като Разузнавач убийте по време на скок: %s1" "[english]quest25000objectivedesc1" "Kill while mid-jump as Scout: %s1" "quest25000objectivedesc2" "Като Разузнавач убийте Разрушител: %s1" "[english]quest25000objectivedesc2" "Kill a Demoman as Scout: %s1" "quest25000objectivedesc3" "Превземете цел като Разузнавач: %s1" "[english]quest25000objectivedesc3" "Capture an objective as Scout: %s1" "quest25000objectivedesc4" "Убийте като Разузнавач: %s1" "[english]quest25000objectivedesc4" "Kill as Scout: %s1" "quest25000objectivedesc5" "Като Разузнавач убийте Медик: %s1" "[english]quest25000objectivedesc5" "Kill a Medic as Scout: %s1" "quest25001desc0" "Ще се изисква да изпълните разнообразни задачи като Войник, за да завършите този договор." "[english]quest25001desc0" "You will be required to complete various tasks as Soldier to complete this contract." "quest25001desc1" "************ МАНН КО ДОГОВОР ПОВИКВАНЕ ПО ФАКС 1.54.45 ИМАТЕ 1 НОВО ОБАЖДАНЕ № НА СЪОБЩЕНИЕТО: <915PAULING> ОБРАБОТВАНЕ… ************ ВОЙНИКО? ПАУЛИНГ Е, СИНКО. СТРАНАТА ТИ СЕ НУЖДАЕ ОТ ТЕБ. ПОКАЖИ НА ТЕЗИ ЧЕРВЕИ КАК СЕ ПРАВЯТ НЕЩАТА. <КРАЙ НА ПРЕПИСА> ************" "[english]quest25001desc1" "************ MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45 YOU HAVE 1 NEW CALL MESSAGE-ID: <915PAULING> PROCESSING... ************ SOLDIER? IT'S PAULING, SON. YOUR COUNTRY NEEDS YOU. SHOW THESE MAGGOTS HOW IT'S DONE. ************" "quest25001desc2" "************ МАНН КО ДОГОВОР ПОВИКВАНЕ ПО ФАКС 1.54.45 ИМАТЕ 1 НОВО ОБАЖДАНЕ № НА СЪОБЩЕНИЕТО: <915PAULING> ОБРАБОТВАНЕ… ************ МИРНО, ВОЙНИКО. АЛФА. РОМЕО. НУЛА И ДРУГИ ПОТАЙНИ ВОЕННИ ДУМИ. ИМАМ РАБОТА ЗА ТЕБ, ВОЙНИКО. НАКАРАЙ МЕ ДА СЕ ГОРДЕЯ С ТЕБ, СИНКО. <КРАЙ НА ПРЕПИСА> ************" "[english]quest25001desc2" "************ MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45 YOU HAVE 1 NEW CALL MESSAGE-ID: <915PAULING> PROCESSING... ************ TEN HUT, SOLDIER. ALPHA. ROMEO. ZERO DARK ARMY WORDS. I'VE GOT A JOB FOR YOU, SOLDIER. MAKE ME PROUD, SON. ************" "quest25001desc3" "************ МАНН КО ДОГОВОР ПОВИКВАНЕ ПО ФАКС 1.54.45 ИМАТЕ 1 НОВО ОБАЖДАНЕ № НА СЪОБЩЕНИЕТО: <915PAULING> ОБРАБОТВАНЕ… ************ АКО НЕ СЕ НАЛАГАШЕ НАПЪЛНО ДА ОТРИЧАМЕ СЪЩЕСТВУВАНЕТО НА ТАЗИ МИСИЯ, ЩЕШЕ ДА БЪДЕШ ГЕРОЙ, СИНКО. ЩЕШЕ ДА ИМА ПАРАД. И МЕДАЛИ. СЪС СНИМКИ НА ПАРАДА ВЪРХУ ТЯХ. <КРАЙ НА ПРЕПИСА> ************" "[english]quest25001desc3" "************ MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45 YOU HAVE 1 NEW CALL MESSAGE-ID: <915PAULING> PROCESSING... ************ IF THIS MISSION WEREN'T MAXIMUM DENIABILITY, YOU'D BE A HERO FOR THIS, SON. THERE WOULD BE A PARADE. AND MEDALS. WITH PICTURES OF THE PARADE ON THEM. ************" "quest25001desc4" "************ МАНН КО ДОГОВОР ПОВИКВАНЕ ПО ФАКС 1.54.45 ИМАТЕ 1 НОВО ОБАЖДАНЕ № НА СЪОБЩЕНИЕТО: <915PAULING> ОБРАБОТВАНЕ… ************ ВОЙНИКО, НУЖДАЯ СЕ ОТ ТЕБ, КАКТО И ПЕПЪР ПОТ ПИЙТ, СОЛТИ ПИЙТ, ПИТЪР ПЕПЪР ПАНТС… ПО ДЯВОЛИТЕ НУЖНИ СА МИ ВСИЧКИТЕ ТИ КАРТОНЕНИ ПРИЯТЕЛИ ЗА ТОВА. <КРАЙ НА ПРЕПИСА> ************" "[english]quest25001desc4" "************ MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45 YOU HAVE 1 NEW CALL MESSAGE-ID: <915PAULING> PROCESSING... ************ SOLDIER, I NEED YOU, AND PEPPER POT PETE, AND SALTY PETE, AND PETER PEPPER PANTS -- HELL, ALL YOUR CARDBOARD FRIENDS ON THIS ONE. ************" "quest25001desc5" "************ МАНН КО ДОГОВОР ПОВИКВАНЕ ПО ФАКС 1.54.45 ИМАТЕ 1 НОВО ОБАЖДАНЕ № НА СЪОБЩЕНИЕТО: <915PAULING> ОБРАБОТВАНЕ… ************ ВОЙНИКО, ЗНАЕШ ЛИ КОЙ НЕ ИСКА ДА ПОЕМЕШ ТАЗИ РАБОТА? ХИПИТАТА. КОМУНИСТИТЕ. ТОМ ДЖОУНС. ПОКАЖИ ИМ КОЙ Е ШЕФА, ВОЙНИКО. ПОКАЖИ НА ВСИЧКИ ИМ. <КРАЙ НА ПРЕПИСА> ************" "[english]quest25001desc5" "************ MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45 YOU HAVE 1 NEW CALL MESSAGE-ID: <915PAULING> PROCESSING... ************ SOLDIER, YOU KNOW WHO DOESN'T WANT YOU TO TAKE THIS JOB? HIPPIES. COMMUNISTS. TOM JONES. SHOW THEM, SOLDIER. SHOW THEM ALL. ************" "quest25001name0" "Договор за Войника" "[english]quest25001name0" "Soldier Contract" "quest25001objectivedesc0" "Отбележете точки като Войник: %s1" "[english]quest25001objectivedesc0" "Score points as Soldier: %s1" "quest25001objectivedesc1" "Убийство с второстепенното оръжие на Войника: %s1" "[english]quest25001objectivedesc1" "Secondary weapon kill as Soldier: %s1" "quest25001objectivedesc10" "Убити Снайпери като Войник: %s1" "[english]quest25001objectivedesc10" "Snipers killed as Soldier: %s1" "quest25001objectivedesc11" "Убити Шпиони като Войник: %s1" "[english]quest25001objectivedesc11" "Spies killed as Soldier: %s1" "quest25001objectivedesc12" "Убийте като Войник: %s1" "[english]quest25001objectivedesc12" "Kill as Soldier: %s1" "quest25001objectivedesc2" "Убийте като Войник, докато извършвате скок от взрив: %s1" "[english]quest25001objectivedesc2" "Kill while blast jumping as Soldier: %s1" "quest25001objectivedesc3" "Убити Разузнавачи като Войник: %s1" "[english]quest25001objectivedesc3" "Scouts killed as Soldier: %s1" "quest25001objectivedesc4" "Убийте цел във въздуха с второстепенното си оръжие: %s1" "[english]quest25001objectivedesc4" "Kill an airborne target with your secondary: %s1" "quest25001objectivedesc5" "Направете директно попадение с ракета: %s1" "[english]quest25001objectivedesc5" "Get a direct hit with a rocket: %s1" "quest25001objectivedesc6" "Убити Разрушители като Войник: %s1" "[english]quest25001objectivedesc6" "Demomen killed as Soldier: %s1" "quest25001objectivedesc7" "Мини критично убийство като Войник: %s1" "[english]quest25001objectivedesc7" "Minicrit kill as Soldier: %s1" "quest25001objectivedesc8" "Излекувайте 200 щети като Войник: %s1" "[english]quest25001objectivedesc8" "Heal 200 damage as Soldier: %s1" "quest25001objectivedesc9" "Убити Медици като Войник: %s1" "[english]quest25001objectivedesc9" "Medics killed as Soldier: %s1" "quest25002desc0" "Ще се изисква да изпълните разнообразни задачи като Подпалвач, за да завършите този договор." "[english]quest25002desc0" "You will be required to complete various tasks as Pyro to complete this contract." "quest25002desc1" "************ МАНН КО ДОГОВОР ПОВИКВАНЕ ПО ФАКС 1.54.45 ИМАТЕ 1 НОВО ОБАЖДАНЕ № НА СЪОБЩЕНИЕТО: <915PAULING> ОБРАБОТВАНЕ… ************ ЗДРАВЕЙ, ПОДПАЛВАЧО! ИСКАШ ЛИ ДА НАПРАВИШ ЕДНА МНОГО ГОЛЯМА УСЛУГА ЗА ГОСПОЖИЦА ПАУЛИНГ? <КРАЙ НА ПРЕПИСА> ************" "[english]quest25002desc1" "************ MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45 YOU HAVE 1 NEW CALL MESSAGE-ID: <915PAULING> PROCESSING... ************ HEY, PYRO! YOU WANNA DO A REAL BIG FAVOR FOR MISS PAULING? ************" "quest25002desc2" "************ МАНН КО ДОГОВОР ПОВИКВАНЕ ПО ФАКС 1.54.45 ИМАТЕ 1 НОВО ОБАЖДАНЕ № НА СЪОБЩЕНИЕТО: <915PAULING> ОБРАБОТВАНЕ… ************ ЗДРАВЕЙ, ПОДПАЛВАЧО! [ЗВУЦИ ОТ ЗАГЛУШЕН ГЛАС С РЪКА ВЪРХУ УСТАТА, 00:07] ВИНАГИ СЪМ ИСКАЛА ДА ОПИТАМ ТОВА. НАДЯВАМ СЕ, ЧЕ КАЗАХ „ИМАМ РАБОТА ЗА ТЕБ“, ЗАЩОТО ИМАМ РАБОТА ЗА ТЕБ. <КРАЙ НА ПРЕПИСА> ************" "[english]quest25002desc2" "************ MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45 YOU HAVE 1 NEW CALL MESSAGE-ID: <915PAULING> PROCESSING... ************ HEY, PYRO! [SOUNDS OF MUFFLED VOICE WITH HAND OVER MOUTH, 00:07] ALWAYS WANTED TO TRY THAT. I HOPE I JUST SAID I HAVE A JOB FOR YOU, BECAUSE I HAVE A JOB FOR YOU. ************" "quest25002name0" "Договор за Подпалвача" "[english]quest25002name0" "Pyro Contract" "quest25002objectivedesc0" "Отбележете точки като Подпалвач: %s1" "[english]quest25002objectivedesc0" "Score points as Pyro: %s1" "quest25002objectivedesc1" "Погасете съотборник като Подпалвач: %s1" "[english]quest25002objectivedesc1" "Extinguish a teammate as Pyro: %s1" "quest25002objectivedesc2" "Като Подпалвач убийте с отблъснат снаряд: %s1" "[english]quest25002objectivedesc2" "Kill with a reflected projectile as Pyro: %s1" "quest25002objectivedesc3" "Като Подпалвач убийте посредством околната среда: %s1" "[english]quest25002objectivedesc3" "Environment kill as Pyro: %s1" "quest25002objectivedesc4" "Като Подпалвач възпламенете невидим или дегизиран Шпионин: %s1" "[english]quest25002objectivedesc4" "Ignite an invisible or disguised Spy as Pyro: %s1" "quest25002objectivedesc5" "Убийте като Подпалвач: %s1" "[english]quest25002objectivedesc5" "Kill as Pyro: %s1" "quest25003desc0" "Ще се изисква да изпълните разнообразни задачи като Разрушител, за да завършите този договор." "[english]quest25003desc0" "You will be required to complete various tasks as Demoman to complete this contract." "quest25003desc1" "************ МАНН КО ДОГОВОР ПОВИКВАНЕ ПО ФАКС 1.54.45 ИМАТЕ 1 НОВО ОБАЖДАНЕ № НА СЪОБЩЕНИЕТО: <915PAULING> ОБРАБОТВАНЕ… ************ РАЗРУШИТЕЛЮ, ПАУЛИНГ Е. ТРЯБВА ДА ВИДИШ ТОВА СЪС СОБСТВЕНИТЕ СИ ОЧИ. OKO [00:03 МЪЛЧАНИЕ] ОЧНА ЯБЪЛКА. КАКВОТО ИЗПОЛЗВАШ ТАМ, ЗА ДА ВИЖДАШ. НАКАРАЙ ГО… [00:03 МЪЛЧАНИЕ] НАКАРАЙ ГО ДА ПОГЛЕДНЕ ТОВА. <КРАЙ НА ПРЕПИСА> ************" "[english]quest25003desc1" "************ MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45 YOU HAVE 1 NEW CALL MESSAGE-ID: <915PAULING> PROCESSING... ************ DEMO, IT'S PAULING. PLANT YOUR EYEBALLS ON THIS. EYE [00:03 SILENCE] EYEBALL. WHATEVER YOU SEE WITH. MAKE IT [00:03 SILENCE] MAKE IT LOOK AT THIS. ************" "quest25003desc2" "************ МАНН КО ДОГОВОР ПОВИКВАНЕ ПО ФАКС 1.54.45 ИМАТЕ 1 НОВО ОБАЖДАНЕ № НА СЪОБЩЕНИЕТО: <915PAULING> ОБРАБОТВАНЕ… ************ РАЗРУШИТЕЛЮ? ЧЕРНИЯТ ТИ ДРОБ Е. ШЕГУВАМ СЕ, ГОСПОЖИЦА ПАУЛИНГ Е. АКО БЯХ ЧЕРНИЯТ ТИ ДРОБ ПРОСТО ЩЯХ ДА КРЕЩЯ. ИМАМ РАБОТА ЗА ТЕБ. <КРАЙ НА ПРЕПИСА> ************" "[english]quest25003desc2" "************ MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45 YOU HAVE 1 NEW CALL MESSAGE-ID: <915PAULING> PROCESSING... ************ DEMO? IT'S YOUR LIVER. I'M KIDDING, IT'S MISS PAULING. IF I WAS YOUR LIVER I'D JUST BE SCREAMING. I'VE GOT A JOB FOR YOU. ************" "quest25003desc3" "************ МАНН КО ДОГОВОР ПОВИКВАНЕ ПО ФАКС 1.54.45 ИМАТЕ 1 НОВО ОБАЖДАНЕ № НА СЪОБЩЕНИЕТО: <915PAULING> ОБРАБОТВАНЕ… ************ РАЗРУШИТЕЛЮ, ПАУЛИНГ Е. АКО НЕ СИ УМРЯЛ, ВРЕМЕ Е ДА ИЗТРЕЗНЕЕШ. ИМАМ РАБОТА ЗА ТЕБ. <КРАЙ НА ПРЕПИСА> ************" "[english]quest25003desc3" "************ MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45 YOU HAVE 1 NEW CALL MESSAGE-ID: <915PAULING> PROCESSING... ************ DEMO, IT'S PAULING. IF YOU'RE NOT DEAD, SOBER UP. I'VE GOT WORK FOR YOU. ************" "quest25003desc4" "************ МАНН КО ДОГОВОР ПОВИКВАНЕ ПО ФАКС 1.54.45 ИМАТЕ 1 НОВО ОБАЖДАНЕ № НА СЪОБЩЕНИЕТО: <915PAULING> ОБРАБОТВАНЕ… ************ РАЗРУШИТЕЛЮ. ПАУЛИНГ Е. ИМАМ ЕДНА РАБОТА, КОЯТО ИЗИСКВА ИЗБИВАНЕТО НА МНОГО ХОРА И ВЗРИВЯВАНЕТО НА ВСИЧКО ОСТАНАЛО. ТА СЕ СЕТИХ ЗА ТЕБ. <КРАЙ НА ПРЕПИСА> ************" "[english]quest25003desc4" "************ MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45 YOU HAVE 1 NEW CALL MESSAGE-ID: <915PAULING> PROCESSING... ************ DEMO? PAULING. I'VE GOT A JOB HERE THAT REQUIRES KILLING A LOT OF PEOPLE AND BLOWING UP EVERYTHING ELSE. I THOUGHT OF YOU. ************" "quest25003desc5" "************ МАНН КО ДОГОВОР ПОВИКВАНЕ ПО ФАКС 1.54.45 ИМАТЕ 1 НОВО ОБАЖДАНЕ № НА СЪОБЩЕНИЕТО: <915PAULING> ОБРАБОТВАНЕ… ************ ЗДРАВЕЙ, РАЗРУШИТЕЛЮ. ТАЗИ РАБОТА Е САМО ЗА ТЕБ, ТРЯБВА ДА Я ВИДИШ С ОЧИТЕ СИ. ОКОТО. ИМАМ ПРЕДВИД… [00:03 МЪЛЧАНИЕ] НАЛИ СХВАНА. <КРАЙ НА ПРЕПИСА> ************" "[english]quest25003desc5" "************ MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45 YOU HAVE 1 NEW CALL MESSAGE-ID: <915PAULING> PROCESSING... ************ HEY DEMO. THIS JOB IS FOR YOUR EYES ONLY. EYE. I MEAN [00:03 SILENCE] YOU GET IT. ************" "quest25003name0" "Договор за Разрушителя" "[english]quest25003name0" "Demoman Contract" "quest25003objectivedesc0" "Отбележете точки като Разрушител: %s1" "[english]quest25003objectivedesc0" "Score points as Demoman: %s1" "quest25003objectivedesc1" "Като Разрушител убийте с лепкава граната: %s1" "[english]quest25003objectivedesc1" "Sticky grenade kill as Demoman: %s1" "quest25003objectivedesc2" "Убийте ръкопашно като Разрушител: %s1" "[english]quest25003objectivedesc2" "Melee kill as Demoman: %s1" "quest25003objectivedesc3" "Като Разрушител убийте враг, който изпълнява цел: %s1" "[english]quest25003objectivedesc3" "As Demoman, kill an enemy doing the objective: %s1" "quest25003objectivedesc4" "Направете убийство като Разрушител: %s1" "[english]quest25003objectivedesc4" "Get a kill as Demoman: %s1" "quest25003objectivedesc5" "Ударете враг с щит: %s1" "[english]quest25003objectivedesc5" "Bash an enemy with a shield: %s1" "quest25004desc0" "Ще се изисква да изпълните разнообразни задачи като Картечар, за да завършите този договор." "[english]quest25004desc0" "You will be required to complete various tasks as Heavy to complete this contract." "quest25004desc1" "************ МАНН КО ДОГОВОР ПОВИКВАНЕ ПО ФАКС 1.54.45 ИМАТЕ 1 НОВО ОБАЖДАНЕ № НА СЪОБЩЕНИЕТО: <915PAULING> ОБРАБОТВАНЕ… ************ КАРТЕЧАРЮ, ПАУЛИНГ Е. ЗНАМ, ЧЕ РАБОТИШ, ТА НАЙ-ВЕРОЯТНО ИЗБИВАШ… [00:03 МЪЛЧАНИЕ] ПОЧТИ ВСИЧКО В МОМЕНТА. НО ТОВА ПРИСТИГНА ТОКУ-ЩО. <КРАЙ НА ПРЕПИСА> ************" "[english]quest25004desc1" "************ MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45 YOU HAVE 1 NEW CALL MESSAGE-ID: <915PAULING> PROCESSING... ************ HEAVY, IT'S PAULING. I KNOW YOU'RE WORKING, SO YOU'RE PROBABLY KILLING [00:03 SILENCE] LIKE, EVERYTHING RIGHT NOW. BUT THIS JUST CAME IN. ************" "quest25004desc2" "************ МАНН КО ДОГОВОР ПОВИКВАНЕ ПО ФАКС 1.54.45 ИМАТЕ 1 НОВО ОБАЖДАНЕ № НА СЪОБЩЕНИЕТО: <915PAULING> ОБРАБОТВАНЕ… ************ КАРТЕЧАРЮ. НАЛАГА СЕ ДА СИ МЪЛЧИШ ЗА ТОВА. [00:04 МЪЛЧАНИЕ] Е, ТИ ВИНАГИ СИ ТИХ. ПРОСТО БЪДИ ПО-ТИХ. <КРАЙ НА ПРЕПИСА> ************" "[english]quest25004desc2" "************ MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45 YOU HAVE 1 NEW CALL MESSAGE-ID: <915PAULING> PROCESSING... ************ HEAVY. I NEED YOU TO KEEP QUIET ON THIS. [00:04 SILENCE] WELL, YOU'RE ALWAYS QUIET. QUIETER. ************" "quest25004name0" "Договор за Картечаря" "[english]quest25004name0" "Heavy Contract" "quest25004objectivedesc0" "Отбележете точки като Картечар: %s1" "[english]quest25004objectivedesc0" "Score points as Heavy: %s1" "quest25004objectivedesc1" "Превземете или защитете някоя цел като Картечар: %s1" "[english]quest25004objectivedesc1" "Capture or defend an objective as Heavy: %s1" "quest25004objectivedesc2" "Като Картечар убийте Разузнавач: %s1" "[english]quest25004objectivedesc2" "Kill a Scout as Heavy: %s1" "quest25004objectivedesc3" "Като Картечар унищожете съоръжение на Инженер: %s1" "[english]quest25004objectivedesc3" "Destroy an Engineer building as Heavy: %s1" "quest25004objectivedesc4" "Като Картечар убийте друг такъв: %s1" "[english]quest25004objectivedesc4" "Kill a Heavy as Heavy: %s1" "quest25004objectivedesc5" "Поемете 1 000 щети в един живот като Картечар: %s1" "[english]quest25004objectivedesc5" "Take 1000 damage in a single life as Heavy: %s1" "quest25004objectivedesc6" "Направете убийство като Картечар: %s1" "[english]quest25004objectivedesc6" "Get a kill as Heavy: %s1" "quest25005desc0" "Ще се изисква да изпълните разнообразни задачи като Инженер, за да завършите този договор." "[english]quest25005desc0" "You will be required to complete various tasks as Engineer to complete this contract." "quest25005desc1" "************ МАНН КО ДОГОВОР ПОВИКВАНЕ ПО ФАКС 1.54.45 ИМАТЕ 1 НОВО ОБАЖДАНЕ № НА СЪОБЩЕНИЕТО: <915PAULING> ОБРАБОТВАНЕ… ************ ИНЖЕНЕРЕ, ДАЛИ ИМ ИМАШ НЕЩО В СКЛАДА СИ, КОЕТО МОЖЕ ДА ВТЕЧНИ ОКОЛО… [00:03 МЪЛЧАНИЕ] ЗАДРЪЖ ТАКА… [00:04 МЪЛЧАНИЕ] ДА РЕЧЕМ ОСЕМДЕСЕТ ТРУПА? МЕЛАЧКАТА МИ Е ЗАДРЪСТЕНА ДО ДУПКА. КАКТО И ДА Е, ПОМИСЛИ ЗА ТОВА. ИМАМ РАБОТА ЗА ТЕБ. <КРАЙ НА ПРЕПИСА> ************" "[english]quest25005desc1" "************ MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45 YOU HAVE 1 NEW CALL MESSAGE-ID: <915PAULING> PROCESSING... ************ ENGIE, YOU GOT ANYTHING IN YOUR WAREHOUSE THAT CAN LIQUIFY ABOUT [00:03 SILENCE] HOLD ON [00:04 SILENCE] LET'S CALL IT EIGHTY BODIES? MY CHIPPER-SHREDDER'S BACKED UP. ANYWAY, THINK ABOUT IT. I'VE GOT A JOB. ************" "quest25005desc2" "************ МАНН КО ДОГОВОР ПОВИКВАНЕ ПО ФАКС 1.54.45 ИМАТЕ 1 НОВО ОБАЖДАНЕ № НА СЪОБЩЕНИЕТО: <915PAULING> ОБРАБОТВАНЕ… ************ ЗДРАВЕЙ, УМНИКО. ПАУЛИНГ Е. ТАЗИ РАБОТА ИЗИСКВА НЯКОЙ, КОЙТО Е ГРАМОТЕН. ТИ СИ ЕДИНСТВЕНАТА МИ НАДЕЖДА. <КРАЙ НА ПРЕПИСА> ************" "[english]quest25005desc2" "************ MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45 YOU HAVE 1 NEW CALL MESSAGE-ID: <915PAULING> PROCESSING... ************ HEY, BIG BRAINS. PAULING HERE. THIS JOB REQUIRES SOMEONE WHO CAN READ. YOU'RE MY ONLY HOPE. ************" "quest25005desc3" "************ МАНН КО ДОГОВОР ПОВИКВАНЕ ПО ФАКС 1.54.45 ИМАТЕ 1 НОВО ОБАЖДАНЕ № НА СЪОБЩЕНИЕТО: <915PAULING> ОБРАБОТВАНЕ… ************ ИНЖЕНЕРЕ, ПАУЛИНГ Е. РАЗУЗНАВАЧА ТАМ ЛИ Е? ИЗКАШЛЯЙ, АКО Е ТАМ. ИМАМ РАБОТА ЗА ТЕБ. НЕ ЗА НЕГО. <КРАЙ НА ПРЕПИСА> ************" "[english]quest25005desc3" "************ MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45 YOU HAVE 1 NEW CALL MESSAGE-ID: <915PAULING> PROCESSING... ************ ENGIE, IT'S PAULING. IS SCOUT THERE? COUGH IF HE'S THERE. I'VE GOT A JOB FOR YOU. NOT HIM. ************" "quest25005name0" "Договор за Инженера" "[english]quest25005name0" "Engineer Contract" "quest25005objectivedesc0" "Отбележете точки като Инженер: %s1" "[english]quest25005objectivedesc0" "Score points as Engineer: %s1" "quest25005objectivedesc1" "Направете 5 убийства само с една сензорна картечница: %s1" "[english]quest25005objectivedesc1" "Get 5 kills with a single Sentry: %s1" "quest25005objectivedesc2" "Направете убийство със сензорна картечница: %s1" "[english]quest25005objectivedesc2" "Get a kill with a Sentry: %s1" "quest25005objectivedesc3" "Телепортирайте съотборник: %s1" "[english]quest25005objectivedesc3" "Teleport a teammate: %s1" "quest25005objectivedesc4" "Направете убийство като Инженер: %s1" "[english]quest25005objectivedesc4" "Get a kill as Engineer: %s1" "quest25005objectivedesc5" "Раздайте 500 здраве на съотборници чрез дистрибутори: %s1" "[english]quest25005objectivedesc5" "Dispense 500 health to teammates: %s1" "quest25006desc0" "Ще се изисква да изпълните разнообразни задачи като Медик, за да завършите този договор." "[english]quest25006desc0" "You will be required to complete various tasks as Medic to complete this contract." "quest25006desc1" "************ МАНН КО ДОГОВОР ПОВИКВАНЕ ПО ФАКС 1.54.45 ИМАТЕ 1 НОВО ОБАЖДАНЕ № НА СЪОБЩЕНИЕТО: <915PAULING> ОБРАБОТВАНЕ… ************ ПАУЛИНГ Е. НИКОЙ, ОСВЕН ТЕБ ДОКТОРЕ, НЕ Е ДОСТАТЪЧНО ЛУД, ЗА ДА НАПРАВИ ТОВА. <КРАЙ НА ПРЕПИСА> ************" "[english]quest25006desc1" "************ MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45 YOU HAVE 1 NEW CALL MESSAGE-ID: <915PAULING> PROCESSING... ************ PAULING HERE. NOBODY'S CRAZY ENOUGH TO DO THIS BUT YOU, DOCTOR. ************" "quest25006desc2" "************ МАНН КО ДОГОВОР ПОВИКВАНЕ ПО ФАКС 1.54.45 ИМАТЕ 1 НОВО ОБАЖДАНЕ № НА СЪОБЩЕНИЕТО: <915PAULING> ОБРАБОТВАНЕ… ************ МЕДИИИИИИИК! ТОВА БЕШЕ САМО ПРЕСТРУВКА. [00:03 МЪЛЧАНИЕ] СЕГА КАТО СЕ ЗАМИСЛЯ, БЕШЕ ПРОЯВА НА ЛОШ ВКУС. ПРЕДПОЛАГАМ, ЧЕ ХОРАТА, КОИТО НАДАВАТ ТОЗИ ВИК, ОБИКНОВЕНО СА… [00:06 МЪЛЧАНИЕ] Е, СЕЩАШ СЕ — УМИРАЩИ. <КРАЙ НА ПРЕПИСА> ************" "[english]quest25006desc2" "************ MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45 YOU HAVE 1 NEW CALL MESSAGE-ID: <915PAULING> PROCESSING... ************ MEDDDDDDIC! THAT WAS JUST AN IMPRESSION. [00:03 SILENCE] IN BAD TASTE, NOW THAT I THINK OF IT. I GUESS THE PEOPLE SCREAMING THAT ARE USUALLY [00:06 SILENCE] YOU KNOW, DYING. ************" "quest25006desc3" "************ МАНН КО ДОГОВОР ПОВИКВАНЕ ПО ФАКС 1.54.45 ИМАТЕ 1 НОВО ОБАЖДАНЕ № НА СЪОБЩЕНИЕТО: <915PAULING> ОБРАБОТВАНЕ… ************ МЕДИК, ПАУЛИНГ Е. ЩЕ ТРЯБВА ДА СВАЛИШ РЪКАВИЦИТЕ ЗА ТАЗИ РАБОТА. [00:04 МЪЛЧАНИЕ] ВСЪЩНОСТ, ЗАДРЪЖ ГИ. МОЖЕ ДОСТА ДА СЕ ОПЛЕСКАШ. <КРАЙ НА ПРЕПИСА> ************" "[english]quest25006desc3" "************ MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45 YOU HAVE 1 NEW CALL MESSAGE-ID: <915PAULING> PROCESSING... ************ MEDIC, PAULING HERE. TAKE THE GLOVES OFF FOR THIS ONE. [00:04 SILENCE] ACTUALLY, KEEP THE GLOVES ON. IT MIGHT GET MESSY. ************" "quest25006desc4" "************ МАНН КО ДОГОВОР ПОВИКВАНЕ ПО ФАКС 1.54.45 ИМАТЕ 1 НОВО ОБАЖДАНЕ № НА СЪОБЩЕНИЕТО: <915PAULING> ОБРАБОТВАНЕ… ************ ЗДРАВЕЙ, ДОК. ПАУЛИНГ Е. ИМАМ ДОГОВОР ЗА ТЕБ. ВСИЧКО Е ПОЗВОЛЕНО. <КРАЙ НА ПРЕПИСА> ************" "[english]quest25006desc4" "************ MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45 YOU HAVE 1 NEW CALL MESSAGE-ID: <915PAULING> PROCESSING... ************ HEY, DOC. IT'S PAULING. I'VE GOT A CONTRACT FOR YOU. ANYTHING GOES. ************" "quest25006name0" "Договор за Медика" "[english]quest25006name0" "Medic Contract" "quest25006objectivedesc0" "Отбележете точки като Медик: %s1" "[english]quest25006objectivedesc0" "Score points as Medic: %s1" "quest25006objectivedesc1" "Направете асистенция с убер зареден Картечар: %s1" "[english]quest25006objectivedesc1" "Get an assist with an Ubered Heavy: %s1" "quest25006objectivedesc2" "Асистирайте при унищожаването на сензорна картечница, докато сте убер заредени: %s1" "[english]quest25006objectivedesc2" "Assist in destroying a sentry while Ubered: %s1" "quest25006objectivedesc3" "Направете асистенция с убер зареден Разрушител: %s1" "[english]quest25006objectivedesc3" "Get an assist with an Ubered Demoman: %s1" "quest25007desc0" "Ще се изисква да изпълните разнообразни задачи като Снайпер, за да завършите този договор." "[english]quest25007desc0" "You will be required to complete various tasks as Sniper to complete this contract." "quest25007desc1" "************ МАНН КО ДОГОВОР ПОВИКВАНЕ ПО ФАКС 1.54.45 ИМАТЕ 1 НОВО ОБАЖДАНЕ № НА СЪОБЩЕНИЕТО: <915PAULING> ОБРАБОТВАНЕ… ************ ЗДРАВЕЙ, СНАЙПЕР? ЗНАЧИ СЕГА СИ КИВИ, А? [00:08 МЪЛЧАНИЕ] ТАКА. ОТРЕДЕНОТО ВРЕМЕ ЗА ОБЩИ ПРИКАЗКИ ИЗТЕЧЕ. ИМАМ РАБОТА ЗА ТЕБ. <КРАЙ НА ПРЕПИСА> ************" "[english]quest25007desc1" "************ MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45 YOU HAVE 1 NEW CALL MESSAGE-ID: <915PAULING> PROCESSING... ************ HEY, SNIPER. SO YOU'RE A KIWI NOW, HUH? [00:08 SILENCE] RIGHT. ALLOTTED SMALL TALK TIME OVER. I'VE GOT WORK. ************" "quest25007desc2" "************ МАНН КО ДОГОВОР ПОВИКВАНЕ ПО ФАКС 1.54.45 ИМАТЕ 1 НОВО ОБАЖДАНЕ № НА СЪОБЩЕНИЕТО: <915PAULING> ОБРАБОТВАНЕ… ************ СНАЙПЕР. ПАУЛИНГ Е. СПРИ ДА СИ ГОВОРИШ САМ И СЕ ЗАЛАВЯЙ ЗА РАБОТА. ИМАМ ДОГОВОР НА ТВОЕ ИМЕ. <КРАЙ НА ПРЕПИСА> ************" "[english]quest25007desc2" "************ MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45 YOU HAVE 1 NEW CALL MESSAGE-ID: <915PAULING> PROCESSING... ************ SNIPER. IT'S PAULING. STOP TALKING TO YOURSELF AND GET TO WORK. I'VE GOT A CONTRACT WITH YOUR NAME ON IT. ************" "quest25007name0" "Договор за Снайпера" "[english]quest25007name0" "Sniper Contract" "quest25007objectivedesc0" "Отбележете точки като Снайпер: %s1" "[english]quest25007objectivedesc0" "Score points as Sniper: %s1" "quest25007objectivedesc1" "Убийство с оптиката при изстрел в тялото като Снайпер: %s1" "[english]quest25007objectivedesc1" "Scoped bodyshot kill as Sniper: %s1" "quest25007objectivedesc2" "Убийство с изстрел в главата като Снайпер: %s1" "[english]quest25007objectivedesc2" "Headshot kill as Sniper: %s1" "quest25007objectivedesc3" "Като Снайпер убийте Медик: %s1" "[english]quest25007objectivedesc3" "Kill a Medic as Sniper: %s1" "quest25007objectivedesc4" "Като Снайпер убийте Картечар: %s1" "[english]quest25007objectivedesc4" "Kill a Heavy as Sniper: %s1" "quest25007objectivedesc5" "Като Снайпер убийте друг такъв: %s1" "[english]quest25007objectivedesc5" "Kill a Sniper as Sniper: %s1" "quest25007objectivedesc6" "Направете убийство като Снайпер: %s1" "[english]quest25007objectivedesc6" "Get a kill as Sniper: %s1" "quest25008desc0" "Ще се изисква да изпълните разнообразни задачи като Шпионин, за да завършите този договор." "[english]quest25008desc0" "You will be required to complete various tasks as Spy to complete this contract." "quest25008desc1" "************ МАНН КО ДОГОВОР ПОВИКВАНЕ ПО ФАКС 1.54.45 ИМАТЕ 1 НОВО ОБАЖДАНЕ № НА СЪОБЩЕНИЕТО: <915PAULING> ОБРАБОТВАНЕ… ************ ШПИОНИНО? ДА СИ ОСТАНЕ САМО МЕЖДУ НАС [00:04 МЪЛЧАНИЕ] НАИСТИНА ТРЯБВА ДА ИЗПЕРЕШ ТАЗИ СКИ МАСКА. ПОНЕ ВЕДНЪЖ. ИМА НЕЩО СЪЩИНСКИ ЗЛОВОННО, КОЕТО СЕ НОСИ ОТ ТОВА НЕЩО. КАКТО И ДА Е, НУЖДАЯ СЕ ОТ ЕДНА УСЛУГА. <КРАЙ НА ПРЕПИСА> ************" "[english]quest25008desc1" "************ MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45 YOU HAVE 1 NEW CALL MESSAGE-ID: <915PAULING> PROCESSING... ************ SPY? JUST BETWEEN YOU AND ME [00:04 SILENCE] YOU SHOULD REALLY WASH THAT SKI MASK. LIKE, ONCE. THERE'S VISIBLE STINK LINES COMING OFF THAT THING. ANYWAY, I NEED A FAVOR. ************" "quest25008desc2" "************ МАНН КО ДОГОВОР ПОВИКВАНЕ ПО ФАКС 1.54.45 ИМАТЕ 1 НОВО ОБАЖДАНЕ № НА СЪОБЩЕНИЕТО: <915PAULING> ОБРАБОТВАНЕ… ************ ЗДРАВЕЙ, ШПИОНИНО! [00:04 МЪЛЧАНИЕ] О, ДА. НАЙ-ВЕРОЯТНО СЕ ПРОМЪКВАШ ЗАД НЯКОГО. ЗА ДА ГО НАРЪГАШ. ОУ, ОБЗАЛАГАМ СЕ, ЧЕ ТЪКМО СЕ КАНИШ ДА ГО НАПРАВИШ, А. [00:02 МЪЛЧАНИЕ] НЯМА КАК ДА МЕ ЧУЕ, НАЛИ ТАКА? ИМАШ ЛИ ВИДЕО НА ТОВА ЧУДО? <КРАЙ НА ПРЕПИСА> ************" "[english]quest25008desc2" "************ MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45 YOU HAVE 1 NEW CALL MESSAGE-ID: <915PAULING> PROCESSING... ************ HEY SPY! [00:04 SILENCE] OH RIGHT. YOU'RE PROBABLY SNEAKING UP ON SOMEBODY. TO STAB THEM. OHH, I BET YOU'RE JUST ABOUT TO DO IT, TOO. [00:02 SILENCE] THEY CAN'T HEAR ME, CAN THEY? DO YOU HAVE VIDEO ON THIS THING? ************" "quest25008name0" "Договор за Шпионина" "[english]quest25008name0" "Spy Contract" "quest25008objectivedesc0" "Отбележете точки като Шпионин: %s1" "[english]quest25008objectivedesc0" "Score points as Spy: %s1" "quest25008objectivedesc1" "Унищожете съоръжение със „Саботьор“: %s1" "[english]quest25008objectivedesc1" "Destroy a building with a Sapper: %s1" "quest25008objectivedesc2" "Направете наръгване в гръб: %s1" "[english]quest25008objectivedesc2" "Get a Backstab: %s1" "quest25008objectivedesc3" "Като Шпионин убийте Медик: %s1" "[english]quest25008objectivedesc3" "Kill a Medic as Spy: %s1" "quest25008objectivedesc4" "Като Шпионин убийте Инженер: %s1" "[english]quest25008objectivedesc4" "Kill an Engineer as Spy: %s1" "quest25008objectivedesc5" "Като Шпионин убийте Снайпер: %s1" "[english]quest25008objectivedesc5" "Kill a Sniper as Spy: %s1" "quest25008objectivedesc6" "Направете убийство като Шпионин: %s1" "[english]quest25008objectivedesc6" "Get a kill as Spy: %s1" "quest25009desc0" "************ МАНН КО ДОГОВОР ПОВИКВАНЕ ПО ФАКС 1.54.45 ИМАТЕ 1 НОВО ОБАЖДАНЕ № НА СЪОБЩЕНИЕТО: <915PAULING> ОБРАБОТВАНЕ… ************ ЗДРАВЕЙТЕ, МОМЧЕТА, ПАУЛИНГ Е. ТАЗИ РАБОТА Е НА ВОДНОЕЛЕКТРИЧЕСКАТА ЦЕНТРАЛА. ТАМ ВОДАТА СЕ ПРЕОБРАЗУВА В ЕНЕРГИЯ, ЗАТОВА НЕ ПАДАЙТЕ В НИЩО, ЗАЩОТО НАЙ-ВЕРОЯТНО ЩЕ СЕ ПРЕВЪРНЕТЕ В ЧИСТО ЕЛЕКТРИЧЕСТВО. [00:05 МЪЛЧАНИЕ] ВСЪЩНОСТ, ТОВА ЗВУЧИ СТРАХОТНО. ПРОМЯНА В ПЛАНА, ВСИЧКИ СКАЧАЙТЕ В ПЪРВАТА ТУРБИНА, КОЯТО ЗЪРНЕТЕ. <КРАЙ НА ПРЕПИСА> ************" "[english]quest25009desc0" "************ MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45 YOU HAVE 1 NEW CALL MESSAGE-ID: <915PAULING> PROCESSING... ************ HEY GUYS, PAULING HERE. THIS JOB'S AT A HYDROELECTRIC PLANT. IT TURNS WATER INTO ENERGY, SO DONT FALL INTO ANYTHING OR YOULL PROBABLY TURN INTO PURE ELECTRICITY. [00:05 SILENCE] ACTUALLY, THAT SOUNDS PRETTY GREAT. CHANGE OF PLAN, EVERYBODY JUMP INTO THE FIRST TURBINE YOU SEE. ************" "quest25009desc1" "************ МАНН КО ДОГОВОР ПОВИКВАНЕ ПО ФАКС 1.54.45 ИМАТЕ 1 НОВО ОБАЖДАНЕ № НА СЪОБЩЕНИЕТО: <915PAULING> ОБРАБОТВАНЕ… ************ ИМАМ РАБОТА, КОЯТО СЕ НАМИРА НА ВОДНОЕЛЕКТРИЧЕСКАТА ЦЕНТРАЛА. ТЯ НЕ РАБОТИ С МАКСИМАЛЕН КАПАЦИТЕТ НА ПОЛЕЗНО ДЕЙСТВИЕ. ЕТО ЗАЩО СЪМ ВИ НАЗНАЧИЛА ДА ПОДМЕНИТЕ ВСИЧКИ ВОДНОЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТУРБИНИ, ПРЕКЪСВАЧИ, ПОМПИ И СЪОТВЕТНОТО СПОМАГАТЕЛНО ОБОРУДВАНЕ. ШЕГУВАМ СЕ, ПРОСТО Е НЕОБХОДИМО ДА ОТИДЕТЕ ТАМ И УБИВАТЕ ХОРА. <КРАЙ НА ПРЕПИСА> ************" "[english]quest25009desc1" "************ MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45 YOU HAVE 1 NEW CALL MESSAGE-ID: <915PAULING> PROCESSING... ************ I GOT YOU A JOB AT A HYDROELECTRIC PLANT. IT'S NOT ACTING AT PEAK EFFICIENCY, SO I SIGNED YOU GUYS UP TO REPLACE ALL THE HYDROPOWER TURBINES, CIRCUIT BREAKERS, PUMPS, AND RELATED AUXILIARY EQUIPMENT . I'M KIDDING, I JUST NEED YOU TO GO THERE AND KILL PEOPLE. ************" "quest25009desc2" "************ МАНН КО ДОГОВОР ПОВИКВАНЕ ПО ФАКС 1.54.45 ИМАТЕ 1 НОВО ОБАЖДАНЕ № НА СЪОБЩЕНИЕТО: <915PAULING> ОБРАБОТВАНЕ… ************ ЗДРАВЕЙТЕ, МОМЧЕТА. НАЛАГА СЕ ДА ОТИДЕТЕ ДО ВОДНОЕЛЕКТРИЧЕСКАТА ЦЕНТРАЛА. НЕ ПИТАЙТЕ ЗАЩО. ЩЕ ЗНАЕТЕ САМО ТОВА, КОЕТО ВИ Е НЕОБХОДИМО. ВСЪЩНОСТ И АЗ НЯМАМ ПРЕДСТАВА. ТАКА ЧЕ НИКОЙ НИЩО НЯМА ДА ЗНАЕ. КАКТО И ДА Е, НЕ ПИПАЙТЕ НИЩО. <КРАЙ НА ПРЕПИСА> ************" "[english]quest25009desc2" "************ MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45 YOU HAVE 1 NEW CALL MESSAGE-ID: <915PAULING> PROCESSING... ************ HEY, GUYS. I NEED YOU TO GET TO A HYDROELECTRIC DAM. DONT ASK WHY, ITS ON A NEED-TO-KNOW BASIS. I DON'T KNOW EITHER, ACTUALLY. SO IT'S ON A NOBODY-KNOWS BASIS. ANYWAY, DON'T TOUCH ANYTHING. ************" "quest25009desc3" "************ МАНН КО ДОГОВОР ПОВИКВАНЕ ПО ФАКС 1.54.45 ИМАТЕ 1 НОВО ОБАЖДАНЕ № НА СЪОБЩЕНИЕТО: <915PAULING> ОБРАБОТВАНЕ… ************ ЗДРАВЕЙТЕ, МОМЧЕТА, ПАУЛИНГ Е. ТАЗИ РАБОТА СЕ НАМИРА НА ВОДНОЕЛЕКТРИЧЕСКАТА ЦЕНТРАЛА. СТРЕЛЯЙТЕ ПО ВСИЧКО, КОЕТО СЕ ДВИЖИ. [00:04 МЪЛЧАНИЕ] ОСВЕН СЛУЖИТЕЛИТЕ В ЦЕНТРАЛАТА, ПРЕДПОЛАГАМ, ЧЕ И ТЕ ЩЕ СЕ ДВИЖАТ. И ВОДАТА. ТУРБИНИТЕ СЪЩО ЩЕ СЕ ДВИЖАТ. ВЕРОЯТНО ИМА И КУПИЩА ПРЕМИГАЩИ СВЕТЛИНИ. [00:03 МЪЛЧАНИЕ] КАТО СЕ ЗАМИСЛЯ, ЩЕ Е ДОБРЕ ДА СТРЕЛЯТЕ ПО ИЗКЛЮЧИТЕЛНО МАЛКО ОТ ДВИЖЕЩИТЕ СЕ ОБЕКТИ. ИЗПОЛЗВАЙТЕ СИ ГЛАВИТЕ ТАМ, МОМЧЕТА. <КРАЙ НА ПРЕПИСА> ************" "[english]quest25009desc3" "************ MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45 YOU HAVE 1 NEW CALL MESSAGE-ID: <915PAULING> PROCESSING... ************ HEY GUYS, PAULING HERE. THIS JOB'S AT A HYDROELECTRIC PLANT. SHOOT ANYTHING THAT MOVES. [00:04 SILENCE] EXCEPT THE PLANT WORKERS, I GUESS THEY'LL BE MOVING. AND THE WATER. THE TURBINES WILL BE MOVING TOO. LOTS OF BLINKING LIGHTS, PROBABLY. [00:03 SILENCE] ON SECOND THOUGHT, YOU'RE GOING TO WANT TO SHOOT VERY LITTLE OF WHAT'S MOVING. USE YOUR HEADS OUT THERE, FELLAS. ************" "quest25009name0" "Договор за Powerhouse" "[english]quest25009name0" "Powerhouse Contract" "quest25009objectivedesc0" "Направете убийство на Powerhouse: %s1" "[english]quest25009objectivedesc0" "Get a kill on Powerhouse: %s1" "quest25009objectivedesc1" "Превземете цел на Powerhouse: %s1" "[english]quest25009objectivedesc1" "Capture an objective on Powerhouse: %s1" "quest25009objectivedesc2" "Убийте враг, превземащ точка на Powerhouse: %s1" "[english]quest25009objectivedesc2" "Kill an enemy capturing a point on Powerhouse: %s1" "quest25009objectivedesc3" "Спечелете рунд на Powerhouse: %s1" "[english]quest25009objectivedesc3" "Win a round on Powerhouse: %s1" "quest25009objectivedesc4" "Отбележете точки на Powerhouse: %s1" "[english]quest25009objectivedesc4" "Score points on Powerhouse: %s1" "quest25010desc0" "************ МАНН КО ДОГОВОР ПОВИКВАНЕ ПО ФАКС 1.54.45 ИМАТЕ 1 НОВО ОБАЖДАНЕ № НА СЪОБЩЕНИЕТО: <915PAULING> ОБРАБОТВАНЕ… ************ ДОБРИ ВЕСТИ, МОМЧЕТА. ДНЕС ЩЕ ВАЛИ СНЯГ. ВЪПРЕКИ ТОВА, ЩЕ ТРЯБВА ДА РАБОТИТЕ. НО ПЪК ЩЕ ГО ПРАВИТЕ, ДОКАТО СТЕ ПРЕМРЪЗНАЛИ. <КРАЙ НА ПРЕПИСА> ************" "[english]quest25010desc0" "************ MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45 YOU HAVE 1 NEW CALL MESSAGE-ID: <915PAULING> PROCESSING... ************ GOOD NEWS, GUYS. IT'S A SNOW DAY. YOU STILL HAVE TO WORK THOUGH. BUT YOU GET TO DO IT WHILE YOU'RE FREEZING. ************" "quest25010desc1" "************ МАНН КО ДОГОВОР ПОВИКВАНЕ ПО ФАКС 1.54.45 ИМАТЕ 1 НОВО ОБАЖДАНЕ № НА СЪОБЩЕНИЕТО: <915PAULING> ОБРАБОТВАНЕ… ************ ВРЕМЕ Е ЗА ПОЧИВКА, МОМЧЕТА. ПОЧИВКА ОТ ТОВА ДА ВИ Е ТОПЛО И УЮТНО. ИЗПРАЩАМЕ ВИ НА СЕВЕР. <КРАЙ НА ПРЕПИСА> ************" "[english]quest25010desc1" "************ MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45 YOU HAVE 1 NEW CALL MESSAGE-ID: <915PAULING> PROCESSING... ************ TIME FOR A VACATION, GUYS. A VACATION FROM BEING WARM AND COMFORTABLE. WE'RE SENDING YOU NORTH. ************" "quest25010desc2" "************ МАНН КО ДОГОВОР ПОВИКВАНЕ ПО ФАКС 1.54.45 ИМАТЕ 1 НОВО ОБАЖДАНЕ № НА СЪОБЩЕНИЕТО: <915PAULING> ОБРАБОТВАНЕ… ************ НЯМА ДА ВИ ЛЪЖА, МОМЧЕТА, ТОВА МЯСТО Е СТУДЕНО. ПРОСТО ПРОДЪЛЖАВАЙТЕ ДА УБИВАТЕ ХОРА, ТОВА ЩЕ ВИ РАЗДВИЖИ КРЪВООБРАЩЕНИЕТО. <КРАЙ НА ПРЕПИСА> ************" "[english]quest25010desc2" "************ MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45 YOU HAVE 1 NEW CALL MESSAGE-ID: <915PAULING> PROCESSING... ************ IM NOT GONNA LIE TO YOU, GUYS, THIS PLACE IS COLD. JUST KEEP KILLING PEOPLE, IT'LL GET THE BLOOD MOVING. ************" "quest25010name0" "Договор за Snowplow" "[english]quest25010name0" "Snowplow Contract" "quest25010objectivedesc0" "Отбележете точки на Snowplow: %s1" "[english]quest25010objectivedesc0" "Score points on Snowplow: %s1" "quest25010objectivedesc1" "Превземете цел на Snowplow: %s1" "[english]quest25010objectivedesc1" "Capture an objective on Snowplow: %s1" "quest25010objectivedesc2" "Защитете цел на Snowplow: %s1" "[english]quest25010objectivedesc2" "Defend an objective on Snowplow: %s1" "quest25010objectivedesc3" "Спечелете рунд на Snowplow: %s1" "[english]quest25010objectivedesc3" "Win a round on Snowplow: %s1" "quest25011desc0" "************ МАНН КО ДОГОВОР ПОВИКВАНЕ ПО ФАКС 1.54.45 ИМАТЕ 1 НОВО ОБАЖДАНЕ № НА СЪОБЩЕНИЕТО: <915PAULING> ОБРАБОТВАНЕ… ************ ЗДРАВЕЙТЕ, МОМЧЕТА. ТУФОРТ ПОДЛЕЖИ НА ДЕЗИНФЕКЦИЯ, ЗАТОВА СМЕ ВИ НАМЕРИЛИ РАБОТА В БОРНЕО. МИСЛЯ, ЧЕ Е НЯКЪДЕ НАБЛИЗО, ИЗЧАКАЙТЕ… [ЗВУЦИ ОТ ПРЕЛИСТВАНЕ, 00:06] НЕ. НЕ Е. <КРАЙ НА ПРЕПИСА> ************" "[english]quest25011desc0" "************ MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45 YOU HAVE 1 NEW CALL MESSAGE-ID: <915PAULING> PROCESSING... ************ HEY, GUYS. TEUFORT'S BEING FUMIGATED, SO WE FOUND YOU A JOB IN BORNEO. I THINK IT'S CLOSE BY, HOLD ON [SOUND OF PAGES FLIPPING, 00:06] NO IT IS NOT. ************" "quest25011desc1" "************ МАНН КО ДОГОВОР ПОВИКВАНЕ ПО ФАКС 1.54.45 ИМАТЕ 1 НОВО ОБАЖДАНЕ № НА СЪОБЩЕНИЕТО: <915PAULING> ОБРАБОТВАНЕ… ************ НАДЯВАМ СЕ, ЧЕ ВСИЧКИ ИМАТЕ ШОРТИ, ЗАЩОТО СЛЕДВАЩИЯТ ДОГОВОР Е ДЕБРИТЕ НА ЕДНА ДЖУНГЛА. А ТАМ ВСИЧКО Е ОТРОВНО. ЖИВОТНИТЕ. ДЪРВЕТАТА. СЪЩИНСКА НАПАСТ. ЗАЩО НЕ Я ИЗГОРИТЕ ДО ОСНОВИ, ДОКАТО СТЕ ТАМ. <КРАЙ НА ПРЕПИСА> ************" "[english]quest25011desc1" "************ MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45 YOU HAVE 1 NEW CALL MESSAGE-ID: <915PAULING> PROCESSING... ************ I HOPE YOU'VE GOT ALL YOUR SHOTS, BECAUSE THIS NEXT CONTRACT'S IN THE MIDDLE OF A JUNGLE. AND EVERYTHING IN A JUNGLE IS POISONOUS. THE ANIMALS. THE TREES. PURE POISON. BURN IT DOWN WHILE YOU'RE THERE, WHY DONT YOU. ************" "quest25011name0" "Договор за Borneo" "[english]quest25011name0" "Borneo Contract" "quest25011objectivedesc0" "Отбележете точки на Borneo: %s1" "[english]quest25011objectivedesc0" "Score points on Borneo: %s1" "quest25011objectivedesc1" "Превземете цел на Borneo: %s1" "[english]quest25011objectivedesc1" "Capture an objective on Borneo: %s1" "quest25011objectivedesc2" "Защитете талигата на Borneo: %s1" "[english]quest25011objectivedesc2" "Defend the cart on Borneo: %s1" "quest25011objectivedesc3" "Спечелете рунд на Borneo: %s1" "[english]quest25011objectivedesc3" "Win a round on Borneo: %s1" "quest25012desc0" "************ МАНН КО ДОГОВОР ПОВИКВАНЕ ПО ФАКС 1.54.45 ИМАТЕ 1 НОВО ОБАЖДАНЕ № НА СЪОБЩЕНИЕТО: <915PAULING> ОБРАБОТВАНЕ… ************ ЗДРАВЕЙТЕ, МОМЧЕТА, ПАУЛИНГ Е. НАДЯВАМ СЕ, ЧЕ ОБИЧАТЕ ЯПОНИЯ, ЗАЩОТО ОТИВАТЕ ТАМ. А СЕ НАДЯВАМ, ЧЕ ОБИЧАТЕ ДА УБИВАТЕ ХОРА В ЯПОНИЯ, ЗАЩОТО ТОВА И ЩЕ ПРАВИТЕ. <КРАЙ НА ПРЕПИСА> ************" "[english]quest25012desc0" "************ MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45 YOU HAVE 1 NEW CALL MESSAGE-ID: <915PAULING> PROCESSING... ************ HEY GUYS, PAULING HERE. I HOPE YOU LIKE JAPAN, BECAUSE THAT'S WHERE YOU'RE GOING. AND I HOPE YOU LIKE KILLING PEOPLE IN JAPAN, BECAUSE THAT'S ALL YOU'LL BE DOING. ************" "quest25012desc1" "************ МАНН КО ДОГОВОР ПОВИКВАНЕ ПО ФАКС 1.54.45 ИМАТЕ 1 НОВО ОБАЖДАНЕ № НА СЪОБЩЕНИЕТО: <915PAULING> ОБРАБОТВАНЕ… ************ ЗДРАВЕЙТЕ, МОМЧЕТА. ЯХВАЙТЕ КОНЕТЕ! ПРИГОТВЕТЕ ОРЪЖИЯТА! ХВЪРЛЕТЕ ЧОРАПИТЕ И ГРАБНЕТЕ, АМИ… ГРАБНЕТЕ СИ ЧОРАПИТЕ И ГИ СЛОЖЕТЕ В КУФАР, ЗАЩОТО ОТИВАТЕ В ЯПОНИЯ. <КРАЙ НА ПРЕПИСА> ************" "[english]quest25012desc1" "************ MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45 YOU HAVE 1 NEW CALL MESSAGE-ID: <915PAULING> PROCESSING... ************ HEY GUYS. SADDLE UP! LOCK AND LOAD! DROP YOUR SOCKS AND GRAB YOUR WELL, GRAB YOUR SOCKS AND PUT THEM IN A SUITCAUSE, BECAUSE YOU'RE GOING TO JAPAN. ************" "quest25012name0" "Договор за Suijin" "[english]quest25012name0" "Suijin Contract" "quest25012objectivedesc0" "Отбележете точки на Suijin: %s1" "[english]quest25012objectivedesc0" "Score points on Suijin: %s1" "quest25012objectivedesc1" "Защитете целта на Suijin: %s1" "[english]quest25012objectivedesc1" "Defend the objective on Suijin: %s1" "quest25012objectivedesc2" "Превземете целта на Suijin: %s1" "[english]quest25012objectivedesc2" "Capture the objective on Suijin: %s1" "quest25012objectivedesc3" "Спечелете рунд на Suijin: %s1" "[english]quest25012objectivedesc3" "Win a round on Suijin: %s1" "quest25013desc0" "Ще се изисква да отбележите точки на някоя карта, независимо от класа Ви, за да завършите този договор." "[english]quest25013desc0" "You will be required to score points on any map and as any class to complete this contract." "quest25013desc1" "************ МАНН КО ДОГОВОР ПОВИКВАНЕ ПО ФАКС 1.54.45 ИМАТЕ 1 НОВО ОБАЖДАНЕ № НА СЪОБЩЕНИЕТО: <915PAULING> ОБРАБОТВАНЕ… ************ ВРЕМЕ Е ЗА ПРЕГЛЕД НА ЕФЕКТИВНОСТТА, МОМЧЕТА. ОТИДЕТЕ ТАМ И НАПРАВЕТЕ ТОВА, КОЕТО ЗНАЕТЕ НАЙ-ДОБРЕ. НЯМА НИКАКЪВ НАТИСК. НО ЩЕ ВИ НАБЛЮДАВАМЕ И Е ВЪЗМОЖНО НЯКОЙ ДА БЪДЕ УВОЛНЕН. <КРАЙ НА ПРЕПИСА> ************" "[english]quest25013desc1" "************ MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45 YOU HAVE 1 NEW CALL MESSAGE-ID: <915PAULING> PROCESSING... ************ PERFORMANCE REVIEW TIME, GUYS. GET OUT THERE AND DO WHAT YOU DO. NO PRESSURE. BUT WE'RE WATCHING AND PROBABLY SOMEONE'S GETTING FIRED. ************" "quest25013name0" "Отворен договор" "[english]quest25013name0" "Open Contract" "quest25013objectivedesc0" "Отбележете точки: %s1" "[english]quest25013objectivedesc0" "Score points: %s1" "quest25013objectivedesc1" "Отбележете 10 точки в един живот: %s1" "[english]quest25013objectivedesc1" "Score 10 points in a single life: %s1" "quest25014desc0" "Ще се изисква да направите убийства, за да завършите този договор." "[english]quest25014desc0" "You will be required to earn kills to complete this contract" "quest25014desc1" "************ МАНН КО ДОГОВОР ПОВИКВАНЕ ПО ФАКС 1.54.45 ИМАТЕ 1 НОВО ОБАЖДАНЕ № НА СЪОБЩЕНИЕТО: <915PAULING> ОБРАБОТВАНЕ… ************ ТРЯБВА МНОГО БЪРЗО ДА ОТЪРВЕМ ОТ ДОСТА ГАСЕНА ВАР, МОМЧЕТА. ОТКРАДНАХМЕ Я ОТ ЯПОНСКАТА МАФИЯ, А ТЕ ЩЕ СИ Я ПОТЪРСЯТ ОБРАТНО. ЗАТОВА МИ ТРЯБВА ГОЛЯМА КУПЧИНА ОТ ТРУПОВЕ ЗА ТАЗИ РАБОТА. <КРАЙ НА ПРЕПИСА> ************" "[english]quest25014desc1" "************ MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45 YOU HAVE 1 NEW CALL MESSAGE-ID: <915PAULING> PROCESSING... ************ WE'VE GOT TO GET RID OF SOME QUICKLIME FAST, GUYS. WE STOLE IT FROM THE JAPANESE MAFIA AND THEY'RE COMING FOR IT. SO I NEED A HUGE PILE OF BODIES ON THIS ONE. ************" "quest25014desc2" "************ МАНН КО ДОГОВОР ПОВИКВАНЕ ПО ФАКС 1.54.45 ИМАТЕ 1 НОВО ОБАЖДАНЕ № НА СЪОБЩЕНИЕТО: <915PAULING> ОБРАБОТВАНЕ… ************ НУЖНО НИ Е ГОЛЯМО КОЛИЧЕСТВО ТРУПОВЕ ЗА ТАЗИ РАБОТА, МОМЧЕТА. ИСКАМ ДА СЪМ СПОСОБНА ДА Я ВИЖДАМ ОТ КОСМОСА. БУКВАЛНО. АДМИНИСТРАТОРА СЕ ОПИТВА ДА СПЛАШИ НЯКАКВИ СЪВЕТСКИ АСТРОНАВТИ. <КРАЙ НА ПРЕПИСА> ************" "[english]quest25014desc2" "************ MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45 YOU HAVE 1 NEW CALL MESSAGE-ID: <915PAULING> PROCESSING... ************ WE NEED A BIG KILL-COUNT ON THIS ONE, GUYS. I WANT TO BE ABLE TO SEE THE PILE OF BODIES FROM SPACE. LITERALLY. ADMINISTRATOR'S TRYING TO INTIMIDATE SOME SOVIET ASTRONAUTS. ************" "quest25014name0" "Договор за убийство" "[english]quest25014name0" "Kill Contract" "quest25014objectivedesc0" "Направете убийство: %s1" "[english]quest25014objectivedesc0" "Get a kill: %s1" "quest25014objectivedesc1" "Направете 5 убийства в един живот: %s1" "[english]quest25014objectivedesc1" "Get 5 kills in a single life: %s1" "quest25014objectivedesc10" "Убийте Шпионин: %s1" "[english]quest25014objectivedesc10" "Kill a Spy: %s1" "quest25014objectivedesc2" "Убийте Разузнавач: %s1" "[english]quest25014objectivedesc2" "Kill a Scout: %s1" "quest25014objectivedesc3" "Убийте Войник: %s1" "[english]quest25014objectivedesc3" "Kill a Soldier: %s1" "quest25014objectivedesc4" "Убийте Подпалвач: %s1" "[english]quest25014objectivedesc4" "Kill a Pyro: %s1" "quest25014objectivedesc5" "Убийте Разрушител: %s1" "[english]quest25014objectivedesc5" "Kill a Demoman: %s1" "quest25014objectivedesc6" "Убийте Картечар: %s1" "[english]quest25014objectivedesc6" "Kill a Heavy: %s1" "quest25014objectivedesc7" "Убийте Инженер: %s1" "[english]quest25014objectivedesc7" "Kill an Engineer: %s1" "quest25014objectivedesc8" "Убийте Медик: %s1" "[english]quest25014objectivedesc8" "Kill a Medic: %s1" "quest25014objectivedesc9" "Убийте Снайпер: %s1" "[english]quest25014objectivedesc9" "Kill a Sniper: %s1" "questname25000" "Задание за Разузнавач" "[english]questname25000" "Scout Quest" "questname25001" "Задание за Войник" "[english]questname25001" "Soldier Quest" "questname25002" "Задание за Подпалвач" "[english]questname25002" "Pyro Quest" "questname25003" "Задание за Разрушител" "[english]questname25003" "Demoman Quest" "questname25004" "Задание за Картечар" "[english]questname25004" "Heavy Quest" "questname25005" "Задание за Инженер" "[english]questname25005" "Engineer Quest" "questname25006" "Задание за Медик" "[english]questname25006" "Medic Quest" "questname25007" "Задание за Снайпер" "[english]questname25007" "Sniper Quest" "questname25008" "Задание за Шпионин" "[english]questname25008" "Spy Quest" "questname25009" "Задание за Powerhouse" "[english]questname25009" "Powerhouse Quest" "questname25010" "Задание за Snowplow" "[english]questname25010" "Snowplow Quest" "questname25011" "Задание за Borneo" "[english]questname25011" "Borneo Quest" "questname25012" "Задание за Suijin" "[english]questname25012" "Suijin Quest" "questname25013" "Тежко трупане на точки" "[english]questname25013" "Point Grind" "questname25014" "Ловец на глави" "[english]questname25014" "Head hunter" "quest25000objectivedesc10" "Като Разузнавач, убийте зашеметен враг: %s1" "[english]quest25000objectivedesc10" "Kill a stunned enemy as Scout: %s1" "quest25000objectivedesc11" "Предотвратете 100 щети като Разузнавач: %s1" "[english]quest25000objectivedesc11" "Prevent 100 damage as Scout: %s1" "quest25000objectivedesc12" "Мини критично убийство: %s1" "[english]quest25000objectivedesc12" "Minicrit kill: %s1" "quest25000objectivedesc7" "Убийте като Разузнавач, докато извършвате троен скок: %s1" "[english]quest25000objectivedesc7" "Kill while triple-jumping as Scout: %s1" "quest25000objectivedesc8" "Излекувайте 100 здраве като Разузнавач: %s1" "[english]quest25000objectivedesc8" "Heal 100 health as Scout: %s1" "quest25000objectivedesc9" "Като Разузнавач, убийте кървящ враг: %s1" "[english]quest25000objectivedesc9" "Kill a bleeding enemy as Scout: %s1" "quest25002objectivedesc7" "Критично убийство: %s1" "[english]quest25002objectivedesc7" "Crit kill: %s1" "quest25002objectivedesc8" "Мини критично убийство: %s1" "[english]quest25002objectivedesc8" "Minicrit kill: %s1" "quest25003objectivedesc7" "Съберете глава: %s1" "[english]quest25003objectivedesc7" "Collect a head: %s1" "quest25004objectivedesc8" "Като Картечар нахранете съотборник: %s1" "[english]quest25004objectivedesc8" "Feed a teammate as Heavy: %s1" "quest25005objectivedesc7" "Убийте със сенз. картечница, контролирана от „Укротителя“: %s1" "[english]quest25005objectivedesc7" "Kill with Wrangled Sentry: %s1" "quest25005objectivedesc8" "Направете отмъстително критично убийство: %s1" "[english]quest25005objectivedesc8" "Revenge Crit kill: %s1" "quest25007objectivedesc10" "Направете изстрел в главата, без да използвате оптиката: %s1" "[english]quest25007objectivedesc10" "Headshot while unscoped: %s1" "quest25007objectivedesc11" "Нанесете изстрел в главата със стрела: %s1" "[english]quest25007objectivedesc11" "Headshot with an arrow: %s1" "quest25007objectivedesc8" "Убийте враг, покрит с „Джарате“, използвайки „Бушмена“: %s1" "[english]quest25007objectivedesc8" "Bushwacka kill a Jarate'd enemy: %s1" "quest25007objectivedesc9" "Убийте враг, покрит с „Джарате“: %s1" "[english]quest25007objectivedesc9" "Kill a Jarated enemy: %s1" "quest25008objectivedesc8" "Убийство с изстрел в главата: %s1" "[english]quest25008objectivedesc8" "Headshot kill: %s1" "quest25008objectivedesc9" "Безшумно наръгайте в гръб: %s1" "[english]quest25008objectivedesc9" "Silent backstab: %s1" "quest25015desc1" "Всички цели в това задание са изпълнени! Уха!" "[english]quest25015desc1" "This quest has all the objectives! Wow!" "quest25015name1" "Меразмузадание 1" "[english]quest25015name1" "Merasmission 1" "quest25015name1632016" "Тестово задание за Хелоуин 2015" "[english]quest25015name1632016" "Halloween 2015 Test Quest" "quest25015objectivedesc1" "Убийте с екзплозивна тиква: %s1" "[english]quest25015objectivedesc1" "Crumpkin kill: %s1" "quest25015objectivedesc10" "Убийте враг в Чистилището на Eyeaduct: %s1" "[english]quest25015objectivedesc10" "Kill an enemy in Purgatory in Eyeaduct: %s1" "quest25015objectivedesc11" "Избягайте от острова на Черепите в Ghost Fort: %s1" "[english]quest25015objectivedesc11" "Escape Skull Island on Ghost Fort: %s1" "quest25015objectivedesc12" "Зашеметете Меразмус с бомбена глава: %s1" "[english]quest25015objectivedesc12" "Stun Merasmus with a Bomb Head: %s1" "quest25015objectivedesc13" "Намерете реквизитния модел, в който се крие Меразмус: %s1" "[english]quest25015objectivedesc13" "Find the prop Merasmus is hiding in: %s1" "quest25015objectivedesc14" "Убийте враг в Ада на Hell Tower: %s1" "[english]quest25015objectivedesc14" "Kill an enemy in Hell on Hell Tower: %s1" "quest25015objectivedesc15" "Убийте скелет на Hell Tower: %s1" "[english]quest25015objectivedesc15" "Kill a Skeleton on Hell Tower: %s1" "quest25015objectivedesc16" "Прекосете призрачния мост на Hell Tower: %s1" "[english]quest25015objectivedesc16" "Cross the Spectral Bridge on Hell Tower: %s1" "quest25015objectivedesc17" "Избягайте от Ада на Hell Tower: %s1" "[english]quest25015objectivedesc17" "Escape Hell on Hell Tower: %s1" "quest25015objectivedesc18" "Победете в мини играта „Блъскащи коли“: %s1" "[english]quest25015objectivedesc18" "Win a Bumper Kart minigame: %s1" "quest25015objectivedesc19" "Съживете призрак в „Блъскащи коли“: %s1" "[english]quest25015objectivedesc19" "Revive a Ghost in Bumper Karts: %s1" "quest25015objectivedesc2" "Вземете експлозивна тиква: %s1" "[english]quest25015objectivedesc2" "Pickup a Crumpkin: %s1" "quest25015objectivedesc20" "Съберете патица в „Блъскащи коли“: %s1" "[english]quest25015objectivedesc20" "Collect a Duck in Bumper Karts: %s1" "quest25015objectivedesc21" "Блъснете враг към неговата смърт: %s1" "[english]quest25015objectivedesc21" "Bump an enemy to death: %s1" "quest25015objectivedesc22" "Съберете душа на Eyeaduct: %s1" "[english]quest25015objectivedesc22" "Collect a soul on Eyeaduct: %s1" "quest25015objectivedesc3" "Убийте враг, обзет от ужас: %s1" "[english]quest25015objectivedesc3" "Kill a Yikes'd enemy: %s1" "quest25015objectivedesc4" "Убийте с тиквена бомба: %s1" "[english]quest25015objectivedesc4" "Pumpkin bomb kill: %s1" "quest25015objectivedesc5" "Убийте конника без глава и кон: %s1" "[english]quest25015objectivedesc5" "Kill HHH: %s1" "quest25015objectivedesc6" "Убийте Меразмус: %s1" "[english]quest25015objectivedesc6" "Kill Merasmus: %s1" "quest25015objectivedesc7" "Убийте Моноколус: %s1" "[english]quest25015objectivedesc7" "Kill Monoculus: %s1" "quest25015objectivedesc8" "Избягайте от острова с плячката на Eyeaduct: %s1" "[english]quest25015objectivedesc8" "Escape Loot Island on Eyeaduct: %s1" "quest25015objectivedesc9" "Маркирайте играч като „ПРОКЪЛНАТ“ на Mann Manor: %s1" "[english]quest25015objectivedesc9" "Tag a player as 'IT' on Mann Manor: %s1" "quest25016desc1" "Следващият Ви адски договор Е… почакайте… да видиииим… да убиете МЕН. Хм. Изненадан съм, че съм оставил това там." "[english]quest25016desc1" "Your next infernal contract IS ... hold on... let's seeeee... killing ME. Hm. I'm surprised I put that one in there." "quest25016desc2" "Треперете, смъртни, пред неестествения ужас на окаяното страшилище от чудовищното чародейство на МЕРАЗМУС!" "[english]quest25016desc2" "Cower, mortal, before the eldritch horror of the abject terror of the monstrous magic of MERASMUS!" "quest25016desc3" "Можете ли да убиете… САМИЯ МЕРАЗМУС? И, ако не е особено голяма пречка, дали бихте го сторили преди руската мафия? Тъй като те ясно заявиха, че НЯМА да убият Меразмус набързо." "[english]quest25016desc3" "Can you murder... MERASMUS HIMSELF? And, if it's not too much trouble, can you do it before the Russian mob does it? Because they have made it really quite clear that they are NOT going to kill Merasmus quickly." "quest25016name1" "Меразмус" "[english]quest25016name1" "Merasmus" "quest25016name1632016" "Задание за убийство на Меразмус" "[english]quest25016name1632016" "Kill Merasmus Quest" "quest25016objectivedesc1" "Убийте Меразмус: %s1" "[english]quest25016objectivedesc1" "Kill Merasmus: %s1" "quest25017desc1" "Ако изрека на глас детайлите от този договор, малкият свят, който познавате, би се разпокъсал на парчета! Добре дошли във Вашия кошмар, смъртни! ЧЕТЕНЕ!" "[english]quest25017desc1" "Were I to utter the details of this contract aloud, the tiny world you know would be rend asunder! Welcome to your nightmare, mortal! READING!" "quest25017name1" "Моноколус" "[english]quest25017name1" "Monoculus" "quest25017name1632016" "Убийте Моноколус" "[english]quest25017name1632016" "Kill Monoculus" "quest25017objectivedesc1" "Убийте Моноколус на Eyeaduct: %s1" "[english]quest25017objectivedesc1" "Kill Monoculus on Eyeaduct: %s1" "quest25018desc1" "Нощеска ще посетите вселените на Хелоуинското минало! Помните ли онзи път, когато използвах връзките си, така че конника без глава и кон да се появи и опита да Ви убие? Завиждам Ви! Част от мен желае да бъда убит тази вечер!" "[english]quest25018desc1" "Tonight you will visit the realms of Halloweens past! Remember that time I used my connections and got the Horseless Headless Horsemann to show up and kill you? I'm jealous of you! Half of me wishes I could be getting murdered tonight!" "quest25018desc2" "Ако се провалите, смъртни, ще нарушите договора! И тогава ще търся компенсация… под формата на Вашата ДУША! Както и финансово обезщетение. Меразмус живее на щанда за „Асоциацията на младите мъже“." "[english]quest25018desc2" "Should you fail, mortal, you will be in breach of contract! And I shall seek compensation... in the form of your SOUL! As well as financial compensation. Merasmus is living at the Y." "quest25018name1" "Конникът без глава и кон" "[english]quest25018name1" "Horseless Headless Horsemann" "quest25018name1632016" "Задание за конника без глава и кон" "[english]quest25018name1632016" "HHH quest" "quest25018objectivedesc1" "Убийте конника без глава и кон на Mann Manor: %s1" "[english]quest25018objectivedesc1" "Kill the Horseless Headless Horsemann on Mann Manor: %s1" "quest25019desc1" "Нощеска ще посетите вселените на Хелоуинското минало! Помните ли, когато накарах окото на Разрушителя да нападне всички Ви? Това беше доста зло! Вероятно Меразмус ще трябва да си построи по-голям рафт за зловещите награди, които несъмнено ще се отправят към него за това." "[english]quest25019desc1" "Tonight you will visit the realms of Halloweens past! Remember when I got Demo's eyeball to attack you all? That was pretty evil! Merasmus might have to build a bigger shelf for the evil awards that will doubtlessly be coming his way for that one." "quest25019desc2" "Нощеска ще посетите царствата на Хелоуинското минало! Както онзи път, когато Войникът превърна зловещия ми замък в олтар за еноти! Помнят ли всички това? Това беше… лош ден за Меразмус. Отне ми доста време да го преживя." "[english]quest25019desc2" "Tonight you will visit the realms of Halloweens past! Like that time Soldier turned my evil castle into a raccoon sanctuary! Everyone remember that? That was... a bad day for Merasmus. It took a while to walk that one off." "quest25019name1" "Eyeaduct" "[english]quest25019name1" "Eyeaduct" "quest25019name1632016" "Задание за Eyeaduct" "[english]quest25019name1632016" "Eyeaduct Quest" "quest25019objectivedesc1" "Убийте враг в Чистилището: %s1" "[english]quest25019objectivedesc1" "Kill an enemy in Purgatory: %s1" "quest25019objectivedesc2" "Избягайте от острова с плячката: %s1" "[english]quest25019objectivedesc2" "Escape from Loot Island: %s1" "quest25019objectivedesc3" "Убийте с тиквена бомба: %s1" "[english]quest25019objectivedesc3" "Pumpkin bomb kill: %s1" "quest25019objectivedesc4" "Съберете Хелоуинска тиква: %s1" "[english]quest25019objectivedesc4" "Collect a Halloween Pumpkin: %s1" "quest25019objectivedesc5" "Убийте под влиянието на тиквено критично подсилване: %s1" "[english]quest25019objectivedesc5" "Kill while pumpkin crit boosted: %s1" "quest25019objectivedesc6" "Убийте играч, сплашен от призрак: %s1" "[english]quest25019objectivedesc6" "Kill a player scared by a ghost: %s1" "quest25019objectivedesc7" "Съберете души на Eyeaduct: %s1" "[english]quest25019objectivedesc7" "Collect souls on Eyeaduct: %s1" "quest25020desc1" "Обзалагате се, че ще победите в този договор? Бихте ли заложили… САМАТА СИ ДУША? Ха-ха-ха! Моля, обърнете внимание, че не Ви заплашвам изрично, иначе бихте се съгласили на този договор по принуда. Това… Ооо, братко, това не би било добре за Меразмус." "[english]quest25020desc1" "Bet you'll WIN this contract? Would you wager... YOUR VERY SOUL? Hahaha! Please note I'm not explicitly threatening you, or you'd be agreeing to this contract under duress. That... hoo boy, that would not be good for Merasmus." "quest25020desc2" "Нощеска преградите ще паднат! Между познатото и непознатото! Същинското и сюрреалистичното! Платените и неплатените дългове към руската мафия! Аха-ха! Ха, ха. Поставиха Меразмус в багажника, смъртни!" "[english]quest25020desc2" "Tonight the barriers are down! Between the known and the unknown! The real and the unreal! The paid debts and the unpaid debts to the Russian mafia! Ahaha! Ha ha. They put Merasmus in a TRUNK, mortal!" "quest25020name1" "Ghost Fort" "[english]quest25020name1" "Ghost Fort" "quest25020name1632016" "Ghost Fort" "[english]quest25020name1632016" "Ghost Fort" "quest25020objectivedesc1" "Избягайте от острова на Черепите в Ghost Fort: %s1" "[english]quest25020objectivedesc1" "Escape Skull Island on Ghost Fort: %s1" "quest25020objectivedesc2" "Зашеметете Меразмус с бомба: %s1" "[english]quest25020objectivedesc2" "Stun Merasmus with a bomb: %s1" "quest25020objectivedesc3" "Открийте скривалището на Меразмус: %s1" "[english]quest25020objectivedesc3" "Find Merasmus's hiding place: %s1" "quest25020objectivedesc4" "Съберете души на Ghost Fort: %s1" "[english]quest25020objectivedesc4" "Collect souls on Ghost Fort: %s1" "quest25021desc1" "Този договор е САМОТО ЗЛО! Въпреки, че не е легално приложим! Меразмус не е следвал в юридическия факултет! Той взе СВОЯТА диплома на УЛИЦАТА! На улицата в HELLTOWER!" "[english]quest25021desc1" "This contract is EVIL ITSELF! Though not legally enforcable! Merasmus didn't go to law school! He got HIS diploma on the STREETS! The streets of HELLTOWER!" "quest25021desc2" "Този договор не е просто зъл! Той ЛЕГАЛНО ОБВЪРЗВА всички щати, освен Хаваи! Аха-ха! АЛОХА, смъртни!" "[english]quest25021desc2" "This contract isn't just evil! It's LEGALLY BINDING in every state but Hawaii! Ahaha! ALOHA, mortal!" "quest25021name1" "Helltower" "[english]quest25021name1" "Helltower" "quest25021name1632016" "Helltower" "[english]quest25021name1632016" "Helltower" "quest25021objectivedesc1" "Достигнете Бомбиномикона на Helltower: %s1" "[english]quest25021objectivedesc1" "Reach the Bombinomicon in Helltower: %s1" "quest25021objectivedesc2" "Убийте скелет на Helltower: %s1" "[english]quest25021objectivedesc2" "Kill a skeleton on Helltower: %s1" "quest25021objectivedesc3" "Убийте враг в Ада на Helltower: %s1" "[english]quest25021objectivedesc3" "Kill an enemy in Hell on Helltower: %s1" "quest25021objectivedesc4" "Влезте в часовниковата кула по време на чародейския час: %s1" "[english]quest25021objectivedesc4" "Enter the clocktower during the witching hour: %s1" "quest25021objectivedesc5" "Съберете души на Helltower: %s1" "[english]quest25021objectivedesc5" "Collect souls on Helltower: %s1" "quest25022desc1" "Имате си хубава душа. Би било жалко, ако някой магьосник си я ПРИСВОИ, след като се провалите в тази мисия! Ха-ха-ха-ха! Да, Меразмус, доста добре. Изтънчено. Сигурно дори не го разбраха. Просто го вмъкна ей така." "[english]quest25022desc1" "That's a nice soul you have there. It would be a shame if a wizard were to CLAIM it when you fail this mission! Hahahaha! Yes, Merasmus, nice. Subtle. They probably didn't even get it. You just slipped it in there." "quest25022desc2" "ТРЕПЕРЕТЕ, смъртни, пред неизмеримото зло, пулсиращо в бездните на този нечестив договор! Аха-хах! С двойно разстояние!" "[english]quest25022desc2" "TREMBLE, mortal, at the fathomless evil pulsating in the gulfs of this unholy contract! Ahahah! It's double-spaced!" "quest25022name1" "Carnival of Carnage" "[english]quest25022name1" "Carnival of Carnage" "quest25022name1632016" "Canival of Carnage" "[english]quest25022name1632016" "Canival of Carnage" "quest25022objectivedesc1" "Съживете съотборник по време на „Блъскащи коли“: %s1" "[english]quest25022objectivedesc1" "Revive a teammate during bumper cars: %s1" "quest25022objectivedesc2" "Съберете патица: %s1" "[english]quest25022objectivedesc2" "Collect a duck: %s1" "quest25022objectivedesc3" "Блъснете враг към неговата смърт: %s1" "[english]quest25022objectivedesc3" "Bump an enemy to death: %s1" "quest25022objectivedesc4" "Победете в играта „Блъскащи коли“: %s1" "[english]quest25022objectivedesc4" "Win a bumper car game: %s1" "quest25022objectivedesc5" "Убийте враг, докато сте прокълнати: %s1" "[english]quest25022objectivedesc5" "Kill an enemy while cursed: %s1" "quest25022objectivedesc6" "Съберете души на Carnival of Carnage: %s1" "[english]quest25022objectivedesc6" "Collect souls on Carnival of Carnage: %s1" "quest25023desc1" "О, здравейте, Саурон. Какво казвате? Да, Меразмус Е тренирал. Поласкан съм, че забелязахте. Аз… почакайте, трябва да дам някакъв договор на един идиот наемник." "[english]quest25023desc1" "Oh, hello, Sauron. What's that? Yes, Merasmus HAS been working out. It's flattering you noticed, I -- hold on, I need to give some idiot mercenary a contract." "quest25023desc2" "Не се взирайте твърде близко в това Меразмузадание! Гъмжи от купища адски червеи, които Вашите човешки учени биха нарекли ЛЮСПЕНИЦИ! Да, смъртни, имаше ЗНАЧИТЕЛНИ ЩЕТИ ОТ ВОДА в склада на Меразмус!" "[english]quest25023desc2" "Don't look too closely at THIS Merasmission! It is infested with a host of hell-worms your human scientists would call SILVERFISH! Yes, mortal, there was SIGNIFICANT WATER DAMAGE in Merasmus's storage unit!" "quest25023name1" "Mann Manor" "[english]quest25023name1" "Mann Manor" "quest25023name1632016" "Mann Manor" "[english]quest25023name1632016" "Mann Manor" "quest25023objectivedesc1" "Маркирайте играч като „ПРОКЪЛНАТ“ на Mann Manor: %s1" "[english]quest25023objectivedesc1" "Tag a player as 'IT' on Mann Manor: %s1" "quest25023objectivedesc2" "Съберете души на Mann Manor: %s1" "[english]quest25023objectivedesc2" "Collect souls on Mann Manor: %s1" "quest25023objectivedesc3" "Превземете или защитете цел на Mann Manor: %s1" "[english]quest25023objectivedesc3" "Capture or Defend an objective on Mann Manor: %s1" "quest25024desc1" "Драги смъртни! Всичко, което обичате, ще бъде мъртво до залез! Подпис, Меразмус! Послепис: Аз ще съм си жив, понеже ДОРИ НЕ ВИ ХАРЕСВАМ!" "[english]quest25024desc1" "Dear Mortal! Everything you love will be dead by dawn! Signed, Merasmus! Postscript: I'll still be alive, because I DON'T EVEN LIKE YOU!" "quest25024name1" "Harvest" "[english]quest25024name1" "Harvest" "quest25024name1632016" "Harvest" "[english]quest25024name1632016" "Harvest" "quest25024objectivedesc1" "Убийте сплашен враг на „Събитие Harvest“: %s1" "[english]quest25024objectivedesc1" "Kill a scared enemy on Harvest Event: %s1" "quest25024objectivedesc2" "Съберете Хелоуинска тиква на „Събитие Harvest“: %s1" "[english]quest25024objectivedesc2" "Collect a Halloween Pumpkin on Harvest Event: %s1" "quest25024objectivedesc3" "Убийте с тиквена бомба: %s1" "[english]quest25024objectivedesc3" "Kill with a pumpkin bomb: %s1" "quest25024objectivedesc4" "Съберете души на „Събитие Harvest“: %s1" "[english]quest25024objectivedesc4" "Collect souls on Harvest Event: %s1" "quest25025desc1" "Вярвам, че буквално си „УМИРАТЕ“ от желание да изпълните този договор. Не бих искал да го „ЗАЛИЧА“ преждевременно. [засмяно] Надявам се, че ще… изпълните… договорените с Вас… задължения. Знаете ли какво, ако Ви хрумне по-добър завършек за това, изпратете е-писмо на Меразмус." "[english]quest25025desc1" "I trust you'll -- EXECUTE -- this contract to the letter. I'd hate to -- TERMINATE -- it prematurely. [laughs] I hope you -- fulfill your -- contractual... obligations. You know what, email Merasmus if you come up with a better ending for that one." "quest25025name0" "Събитие „Gorge“" "[english]quest25025name0" "Gorge Event" "quest25025name1" "Събитие „Gorge“" "[english]quest25025name1" "Gorge Event" "quest25025objectivedesc1" "Съберете души на „Събитие Gorge“: %s1" "[english]quest25025objectivedesc1" "Collect souls on Gorge Event: %s1" "quest25025objectivedesc2" "Съберете Хелоуинска тиква: %s1" "[english]quest25025objectivedesc2" "Collect a Halloween Pumpkin: %s1" "quest25025objectivedesc3" "Убийте с тиквена бомба: %s1" "[english]quest25025objectivedesc3" "Kill with a pumpkin bomb: %s1" "quest25026desc1" "Полупълната луна е надвиснала в нощното небе, смъртни! Тя смята, че не можете да изпълните този договор! Дали ще се осмелите да накарате луната да се чувства ГЛУПАВО?" "[english]quest25026desc1" "A gibbous moon hangs pendulously in the night sky, mortal! It thinks you cannot finish this contract! Dare you make the moon look STUPID?" "quest25026name0" "Moonshine" "[english]quest25026name0" "Moonshine" "quest25026name1" "Moonshine" "[english]quest25026name1" "Moonshine" "quest25026objectivedesc1" "Съберете души на „Събитие Moonshine“: %s1" "[english]quest25026objectivedesc1" "Collect souls on Moonshine Event: %s1" "quest25026objectivedesc2" "Съберете Хелоуинска тиква: %s1" "[english]quest25026objectivedesc2" "Collect a Halloween Pumpkin: %s1" "quest25026objectivedesc3" "Убийте с тиквена бомба: %s1" "[english]quest25026objectivedesc3" "Kill with a pumpkin bomb: %s1" "quest25027desc1" "Чувствате ли как задните Ви части се ЗАТОПЛЯТ, смъртни? Би трябвало! Защото този договор току-що Ви постави на горещата седалка!" "[english]quest25027desc1" "Does your backside feel WARM, mortal? It should! Because this contract just put you in the hot seat!" "quest25027name0" "Hellstone" "[english]quest25027name0" "Hellstone" "quest25027name1" "Hellstone" "[english]quest25027name1" "Hellstone" "quest25027objectivedesc1" "Съберете души на Hellstone: %s1" "[english]quest25027objectivedesc1" "Collect souls on Hellstone: %s1" "quest25027objectivedesc2" "Съберете Хелоуинска тиква: %s1" "[english]quest25027objectivedesc2" "Collect a Halloween Pumpkin: %s1" "quest25027objectivedesc3" "Убийте с тиквена бомба: %s1" "[english]quest25027objectivedesc3" "Kill with a pumpkin bomb: %s1" "quest25028desc1" "Екстериор, гробище. Приближаваме към тяло, държащо окървавен договор: ТОВА Е ВАШИЯТ ТРУП! Точно така! Меразмус доста е поработил върху този СТРАХОТЕН сценарий!" "[english]quest25028desc1" "Exterior, a graveyard. We zoom in on a corpse holding a blood-stained contract: THE CORPSE IS YOURS! That's right! Merasmus has been working on a GREAT screenplay!" "quest25028name0" "Sinshine" "[english]quest25028name0" "Sinshine" "quest25028name1" "Събитие „Sunshine“" "[english]quest25028name1" "Sunshine Event" "quest25028objectivedesc1" "Съберете души на „Събитие Sinshine“: %s1" "[english]quest25028objectivedesc1" "Collect souls on Sinshine: %s1" "quest25028objectivedesc2" "Съберете Хелоуинска тиква: %s1" "[english]quest25028objectivedesc2" "Collect a Halloween Pumpkin: %s1" "quest25028objectivedesc3" "Убийте с тиквена бомба: %s1" "[english]quest25028objectivedesc3" "Kill with a pumpkin bomb: %s1" "quest25029desc1" " " "[english]quest25029desc1" "" "quest25029name0" "Задание за „Придвижване на товара“" "[english]quest25029name0" "Payload quest" "quest25029name1" "Придвижване на товара" "[english]quest25029name1" "Payload" "quest25029objectivedesc1" "Отбележете точки на карта за придвижване на товара: %s1" "[english]quest25029objectivedesc1" "Score points on a Payload map: %s1" "quest25029objectivedesc2" "Избутайте талигата с товара: %s1" "[english]quest25029objectivedesc2" "Push the Payload Cart: %s1" "quest25029objectivedesc3" "Убийте враг, който бута талигата: %s1" "[english]quest25029objectivedesc3" "Kill an enemy pushing the Cart: %s1" "quest25029objectivedesc4" "Спечелете рунд от придвижване на товара: %s1" "[english]quest25029objectivedesc4" "Win a round of Payload: %s1" "quest25030desc1" " " "[english]quest25030desc1" "" "quest25030name0" "Задание за КТ" "[english]quest25030name0" "CP Quest" "quest25030name1" "Превземайте контролни точни" "[english]quest25030name1" "Capture Points" "quest25030objectivedesc1" "Отбележете точки на карта за КТ: %s1" "[english]quest25030objectivedesc1" "Score points on a CP map: %s1" "quest25030objectivedesc2" "Превземете контролна точка на карта за КТ: %s1" "[english]quest25030objectivedesc2" "Capture a Control Point on a CP map: %s1" "quest25030objectivedesc3" "Защитете контролна точка на карта за КТ: %s1" "[english]quest25030objectivedesc3" "Defend a Control Point on a CP map: %s1" "quest25030objectivedesc4" "Спечелете рунд на карта за КТ: %s1" "[english]quest25030objectivedesc4" "Win a round on a CP map: %s1" "quest25031desc1" "Ще се изисква да използвате „Газираното пушкало“ като Разузнавач, за да завършите този договор." "[english]quest25031desc1" "You will be required to use the Soda Popper as Scout to complete this contract." "quest25031name0" "Разузнавач — Газираното пушкало" "[english]quest25031name0" "Scout - The Soda Popper" "quest25031name1" "Газираното пушкало" "[english]quest25031name1" "The Soda Popper" "quest25031objectivedesc1" "Отбележете точки като Разузнавач: %s1" "[english]quest25031objectivedesc1" "Score points as Scout: %s1" "quest25031objectivedesc2" "Убийте като Разузнавач: %s1" "[english]quest25031objectivedesc2" "Kill as Scout: %s1" "quest25031objectivedesc3" "Убийте, докато скачате като Разузнавач: %s1" "[english]quest25031objectivedesc3" "Kill while jumping as Scout: %s1" "quest25031objectivedesc4" "Убийте, докато правите троен скок като Разузнавач: %s1" "[english]quest25031objectivedesc4" "Kill while triple jumping as Scout: %s1" "quest25032desc1" " " "[english]quest25032desc1" "" "quest25032name0" "Разузнавач — Сънчото" "[english]quest25032name0" "Scout - Sandman" "quest25032name1" "Сънчото" "[english]quest25032name1" "The Sandman" "quest25032objectivedesc1" "Отбележете точки като Разузнавач: %s1" "[english]quest25032objectivedesc1" "Score points as Scout: %s1" "quest25032objectivedesc2" "Убийте като Разузнавач: %s1" "[english]quest25032objectivedesc2" "Kill as Scout: %s1" "quest25032objectivedesc3" "Убийте зашеметен враг: %s1" "[english]quest25032objectivedesc3" "Kill a stunned enemy: %s1" "quest25032objectivedesc4" "Превземете цел като Разузнавач: %s1" "[english]quest25032objectivedesc4" "Capture an objective as Scout: %s1" "quest25033desc1" " " "[english]quest25033desc1" "" "quest25033name0" "Войник — Директното попадение" "[english]quest25033name0" "Soldier - Direct Hit" "quest25033name1" "Директното попадение" "[english]quest25033name1" "The Direct Hit" "quest25033objectivedesc1" "Отбележете точки като Войник: %s1" "[english]quest25033objectivedesc1" "Score points as Soldier: %s1" "quest25033objectivedesc2" "Убийте като Войник: %s1" "[english]quest25033objectivedesc2" "Kill as Soldier: %s1" "quest25033objectivedesc3" "Мини критично убийство като Войник: %s1" "[english]quest25033objectivedesc3" "Minicrit kill as Soldier: %s1" "quest25033objectivedesc4" "Уцелете враг във въздуха с „Директното попадение“ като Войник: %s1" "[english]quest25033objectivedesc4" "Direct-Hit airborne enemy as Soldier: %s1" "quest25033objectivedesc5" "Уцелете враг с „Директното попадение“ като Войник: %s1" "[english]quest25033objectivedesc5" "Direct-Hit enemy as Soldier: %s1" "quest25034desc1" " " "[english]quest25034desc1" "" "quest25034name0" "Войник — Черната кутия" "[english]quest25034name0" "Soldier - Black Box" "quest25034name1" "Черната кутия" "[english]quest25034name1" "The Black Box" "quest25034objectivedesc1" "Отбележете точки като Войник: %s1" "[english]quest25034objectivedesc1" "Score points as Soldier: %s1" "quest25034objectivedesc2" "Убийте като Войник: %s1" "[english]quest25034objectivedesc2" "Kill as Soldier: %s1" "quest25034objectivedesc3" "Убийте като Войник, докато извършвате скок от взрив: %s1" "[english]quest25034objectivedesc3" "Kill while blast jumping as Soldier: %s1" "quest25034objectivedesc4" "Излекувайте 100 щети при удар в един живот като Войник: %s1" "[english]quest25034objectivedesc4" "Heal 100 damage on hit in a single life as Soldier: %s1" "quest25035desc1" " " "[english]quest25035desc1" "" "quest25035name0" "Подпалвач — Въздушна струя" "[english]quest25035name0" "Pyro - Airblast" "quest25035name1" "Въздушна струя" "[english]quest25035name1" "Airblast" "quest25035objectivedesc1" "Отбележете точки като Подпалвач: %s1" "[english]quest25035objectivedesc1" "Score points as Pyro: %s1" "quest25035objectivedesc2" "Погасете горящ съотборник: %s1" "[english]quest25035objectivedesc2" "Extinguish a burning teammate: %s1" "quest25035objectivedesc3" "Като Подпалвач убийте с отблъснат снаряд: %s1" "[english]quest25035objectivedesc3" "Kill with a reflected projectile as Pyro: %s1" "quest25035objectivedesc4" "Убийте чрез околната среда като Подпалвач: %s1" "[english]quest25035objectivedesc4" "Environmental kill as Pyro: %s1" "quest25036desc1" " " "[english]quest25036desc1" "" "quest25036name0" "Подпалвач — Детонаторът, Котлонът" "[english]quest25036name0" "Pyro - Detonator, Backburner" "quest25036name1" "Детонаторът, Котлонът" "[english]quest25036name1" "Detonator, Backburner" "quest25036objectivedesc1" "Отбележете точки като Подпалвач: %s1" "[english]quest25036objectivedesc1" "Score points as Pyro: %s1" "quest25036objectivedesc2" "Убийте като Подпалвач: %s1" "[english]quest25036objectivedesc2" "Kill as Pyro: %s1" "quest25036objectivedesc3" "Мини критично убийство като Подпалвач: %s1" "[english]quest25036objectivedesc3" "Minicrit kill as Pyro: %s1" "quest25036objectivedesc4" "Критично убийство като Подпалвач: %s1" "[english]quest25036objectivedesc4" "Crit kill as Pyro: %s1" "quest25037desc1" " " "[english]quest25037desc1" "" "quest25037name0" "Разрушител — Щитът, Шотландският ослепител" "[english]quest25037name0" "Demoman - Targe, Eyelander" "quest25037name1" "Рицар Разрушител" "[english]quest25037name1" "Demoknight" "quest25037objectivedesc1" "Отбележете точки като Разрушител: %s1" "[english]quest25037objectivedesc1" "Score points as Demoman: %s1" "quest25037objectivedesc2" "Убийте ръкопашно като Разрушител: %s1" "[english]quest25037objectivedesc2" "Melee kill as Demoman: %s1" "quest25037objectivedesc3" "Съберете глава като Разрушител: %s1" "[english]quest25037objectivedesc3" "Collect a head as Demoman: %s1" "quest25037objectivedesc4" "Ударете враг с щит: %s1" "[english]quest25037objectivedesc4" "Bash an enemy with a shield: %s1" "quest25037objectivedesc5" "Убийте чрез присмех като Разрушител: %s1" "[english]quest25037objectivedesc5" "Taunt kill as Demoman: %s1" "quest25038desc1" " " "[english]quest25038desc1" "" "quest25038name0" "Разрушител — Оръдието без лафет" "[english]quest25038name0" "Demoman - Loose Cannon" "quest25038name1" "Оръдието без лафет" "[english]quest25038name1" "Loose Cannon" "quest25038objectivedesc1" "Отбележете точки като Разрушител: %s1" "[english]quest25038objectivedesc1" "Score points as Demoman: %s1" "quest25038objectivedesc2" "Убийте с лепкава граната: %s1" "[english]quest25038objectivedesc2" "Sticky grenade kill: %s1" "quest25038objectivedesc3" "Убийте враг, който изпълнява цел: %s1" "[english]quest25038objectivedesc3" "Kill an enemy doing the objective: %s1" "quest25038objectivedesc4" "Нанесете двоен трясък с „Оръдието без лафет“: %s1" "[english]quest25038objectivedesc4" "Land a Double Donk with the Loose Cannon: %s1" "quest25039desc1" " " "[english]quest25039desc1" "" "quest25039name0" "Картечар — Сандвичът" "[english]quest25039name0" "Heavy - Sandvich" "quest25039name1" "Сандвичът" "[english]quest25039name1" "Sandvich" "quest25039objectivedesc1" "Отбележете точки като Картечар: %s1" "[english]quest25039objectivedesc1" "Score points as Heavy: %s1" "quest25039objectivedesc2" "Превземете или защитете някоя цел като Картечар: %s1" "[english]quest25039objectivedesc2" "Capture or defend an objective as Heavy: %s1" "quest25039objectivedesc3" "Нахранете наранен съотборник: %s1" "[english]quest25039objectivedesc3" "Feed an injured teammate: %s1" "quest25039objectivedesc4" "Поемете 1 000 щети в един живот: %s1" "[english]quest25039objectivedesc4" "Take 1000 damage in a single life: %s1" "quest25040desc1" " " "[english]quest25040desc1" "" "quest25040name0" "Картечар — Стоманените юмруци" "[english]quest25040name0" "Heavy - Fists of Steel" "quest25040name1" "Стоманените юмруци" "[english]quest25040name1" "Fists of Steel" "quest25040objectivedesc1" "Отбележете точки като Картечар: %s1" "[english]quest25040objectivedesc1" "Score points as Heavy: %s1" "quest25040objectivedesc2" "Убийте като Картечар: %s1" "[english]quest25040objectivedesc2" "Kill as Heavy: %s1" "quest25040objectivedesc3" "Блокирайте 500 щети като Картечар: %s1" "[english]quest25040objectivedesc3" "Block 500 damage as Heavy: %s1" "quest25040objectivedesc4" "Поемете 1 000 щети в един живот: %s1" "[english]quest25040objectivedesc4" "Take 1000 damage in a single life: %s1" "quest25041desc1" " " "[english]quest25041desc1" "" "quest25041name0" "Инженер — Укротителят" "[english]quest25041name0" "Engineer - Wrangler" "quest25041name1" "Укротителят" "[english]quest25041name1" "Wrangler" "quest25041objectivedesc1" "Отбележете точки като Инженер: %s1" "[english]quest25041objectivedesc1" "Score points as Engineer: %s1" "quest25041objectivedesc2" "Убийте със сензорна картечница: %s1" "[english]quest25041objectivedesc2" "Kill with a Sentry: %s1" "quest25041objectivedesc3" "Убийте със сенз. картечница, контролирана от „Укротителя“: %s1" "[english]quest25041objectivedesc3" "Kill with a Wrangled Sentry: %s1" "quest25041objectivedesc4" "Направете 5 убийства със сензорна картечница в един живот: %s1" "[english]quest25041objectivedesc4" "Get 5 Sentry kills in a single life: %s1" "quest25042desc1" " " "[english]quest25042desc1" "" "quest25042name0" "Инженер — Уличното правосъдие" "[english]quest25042name0" "Engineer - Frontier Justice" "quest25042name1" "Уличното правосъдие" "[english]quest25042name1" "Frontier Justice" "quest25042objectivedesc1" "Отбележете точки като Инженер: %s1" "[english]quest25042objectivedesc1" "Score points as Engineer: %s1" "quest25042objectivedesc2" "Раздайте 500 здраве на съотборници чрез дистрибутори: %s1" "[english]quest25042objectivedesc2" "Dispense 500 health to teammates: %s1" "quest25042objectivedesc3" "Телепортирайте съотборник: %s1" "[english]quest25042objectivedesc3" "Teleport a teammate: %s1" "quest25042objectivedesc4" "Направете отмъстително убийство с „Уличното правосъдие“: %s1" "[english]quest25042objectivedesc4" "Revenge Crit Kill with the Frontier Justice: %s1" "quest25043desc1" " " "[english]quest25043desc1" "" "quest25043name0" "Медик — Арбалетът на кръстоносеца" "[english]quest25043name0" "Medic - Crusader's Crossbow" "quest25043name1" "Арбалетът на кръстоносеца" "[english]quest25043name1" "Crusader's Crossbow" "quest25043objectivedesc1" "Отбележете точки като Медик: %s1" "[english]quest25043objectivedesc1" "Score points as Medic: %s1" "quest25043objectivedesc2" "Излекувайте 50 здраве с „Арбалета на кръстоносеца“: %s1" "[english]quest25043objectivedesc2" "Heal 50 health with the Crusader's Crossbow: %s1" "quest25043objectivedesc3" "Регенерирайте или съберете 200 здраве като Медик: %s1" "[english]quest25043objectivedesc3" "Regenerate or collect 200 health as Medic: %s1" "quest25043objectivedesc4" "Лекувайте от далечно разстояние с „Арбалета на кръстоносеца“: %s1" "[english]quest25043objectivedesc4" "Long range heal with the Crusader's Crossbow: %s1" "quest25044desc1" " " "[english]quest25044desc1" "" "quest25044name0" "Медик — Критцкригът" "[english]quest25044name0" "Medic - Kritzkrieg" "quest25044name1" "Критцкригът" "[english]quest25044name1" "Kritzkrieg" "quest25044objectivedesc1" "Отбележете точки като Медик: %s1" "[english]quest25044objectivedesc1" "Score points as Medic: %s1" "quest25044objectivedesc2" "Асистирайте при убийство като Медик: %s1" "[english]quest25044objectivedesc2" "Assist in a kill as Medic: %s1" "quest25044objectivedesc3" "Асистирайте при критично подсилено убийство: %s1" "[english]quest25044objectivedesc3" "Assist in a crit-boosted kill: %s1" "quest25044objectivedesc4" "Асистирайте при 3 убийства от един убер заряд на „Критцкрига“: %s1" "[english]quest25044objectivedesc4" "Assist in 3 kills in a single Kritzkrieg uber: %s1" "quest25045desc1" " " "[english]quest25045desc1" "" "quest25045name0" "Снайпер — Джарате" "[english]quest25045name0" "Sniper - Jarate" "quest25045name1" "Джарате" "[english]quest25045name1" "Jarate" "quest25045objectivedesc1" "Отбележете точки като Снайпер: %s1" "[english]quest25045objectivedesc1" "Score points as Sniper: %s1" "quest25045objectivedesc2" "Убийте като Снайпер: %s1" "[english]quest25045objectivedesc2" "Kill as Sniper: %s1" "quest25045objectivedesc3" "Асистирайте с „Джарате“ като Снайпер: %s1" "[english]quest25045objectivedesc3" "Jarate assist as Sniper: %s1" "quest25045objectivedesc4" "Убийте враг, покрит с „Джарате“: %s1" "[english]quest25045objectivedesc4" "Kill an enemy covered in Jarate: %s1" "quest25046desc1" " " "[english]quest25046desc1" "" "quest25046name0" "Снайпер — Ловецът" "[english]quest25046name0" "Sniper - Huntsman" "quest25046name1" "Ловецът" "[english]quest25046name1" "Huntsman" "quest25046objectivedesc1" "Отбележете точки като Снайпер: %s1" "[english]quest25046objectivedesc1" "Score points as Sniper: %s1" "quest25046objectivedesc2" "Като Снайпер нанесете изстрел в главата със стрела: %s1" "[english]quest25046objectivedesc2" "Headshot with an arrow as Sniper: %s1" "quest25046objectivedesc3" "Убийте със стрела на далечно разстояние като Снайпер: %s1" "[english]quest25046objectivedesc3" "Long range arrow kill as Sniper: %s1" "quest25046objectivedesc4" "Убийте със стрела на близко разстояние като Снайпер: %s1" "[english]quest25046objectivedesc4" "Close range arrow kill as Sniper: %s1" "quest25046objectivedesc5" "Убийте чрез присмех като Снайпер: %s1" "[english]quest25046objectivedesc5" "Taunt kill as Sniper: %s1" "quest25047desc1" " " "[english]quest25047desc1" "" "quest25047name0" "Шпионин — Мъртвешкият звън" "[english]quest25047name0" "Spy - Dead Ringer" "quest25047name1" "Мъртвешкият звън" "[english]quest25047name1" "Dead Ringer" "quest25047objectivedesc1" "Отбележете точки като Шпионин: %s1" "[english]quest25047objectivedesc1" "Score points as Spy: %s1" "quest25047objectivedesc2" "Унищожете съоръжение със „Саботьор“: %s1" "[english]quest25047objectivedesc2" "Destroy a building with a sapper: %s1" "quest25047objectivedesc3" "Оцелейте след атака, която иначе би Ви убила: %s1" "[english]quest25047objectivedesc3" "Survive an attack that would otherwise kill you: %s1" "quest25047objectivedesc4" "Погълнете 125 здраве с „Мъртвешкия звън“: %s1" "[english]quest25047objectivedesc4" "Absorb 125 health with the Deadringer: %s1" "quest25048desc1" " " "[english]quest25048desc1" "" "quest25048name0" "Шпионин — Дегизировка" "[english]quest25048name0" "Spy - Disguise" "quest25048name1" "Майстор на дегизировката" "[english]quest25048name1" "Master of Disguise" "quest25048objectivedesc1" "Отбележете точки като Шпионин: %s1" "[english]quest25048objectivedesc1" "Score points as Spy: %s1" "quest25048objectivedesc2" "Унищожете съоръжение със „Саботьор“: %s1" "[english]quest25048objectivedesc2" "Destroy a building with a Sapper: %s1" "quest25048objectivedesc3" "Наръгайте в гръб врага, като който сте дегизирани: %s1" "[english]quest25048objectivedesc3" "Backstab the enemy you are disguised as: %s1" "quest25048objectivedesc4" "Убийте без дегизировка като Шпионин: %s1" "[english]quest25048objectivedesc4" "Undisguised kill as Spy: %s1" "quest25048objectivedesc5" "Убийте Картечар, Медик, Снайпер или Инженер като Шпионин: %s1" "[english]quest25048objectivedesc5" "Kill Heavy, Medic, Sniper, or Engineer as Spy: %s1" "quest25049desc1" " " "[english]quest25049desc1" "" "quest25049name0" "Snowycoast — обществена карта" "[english]quest25049name0" "Snowycoast Community Map" "quest25049name1" "Snowycoast" "[english]quest25049name1" "Snowycoast" "quest25049objectivedesc1" "Отбележете точки на Snowycoast: %s1" "[english]quest25049objectivedesc1" "Score points on Snowycoast: %s1" "quest25049objectivedesc2" "Спечелете рунд на Snowycoast: %s1" "[english]quest25049objectivedesc2" "Win a round on Snowycoast: %s1" "quest25049objectivedesc3" "Избутайте талигата с товара на Snowycoast: %s1" "[english]quest25049objectivedesc3" "Push the Payload Cart on Snowycoast: %s1" "quest25049objectivedesc4" "Убийте враг, който бута талигата на Snowycoast: %s1" "[english]quest25049objectivedesc4" "Kill an enemy pushing the Cart on Snowycoast: %s1" "quest25050desc1" " " "[english]quest25050desc1" "" "quest25050name0" "Vanguard — обществена карта" "[english]quest25050name0" "Vanguard Community Map" "quest25050name1" "Vanguard — обществена карта" "[english]quest25050name1" "Vanguard Community Map" "quest25050objectivedesc1" "Отбележете точки на Vanguard: %s1" "[english]quest25050objectivedesc1" "Score points on Vanguard: %s1" "quest25050objectivedesc2" "Спечелете рунд на Vanguard: %s1" "[english]quest25050objectivedesc2" "Win a round on Vanguard: %s1" "quest25051desc1" " " "[english]quest25051desc1" "" "quest25051name0" "Landfall — обществена карта" "[english]quest25051name0" "Landfall Community Map" "quest25051name1" "Landfall — обществена карта" "[english]quest25051name1" "Landfall Community Map" "quest25051objectivedesc1" "Отбележете точки на Landfall: %s1" "[english]quest25051objectivedesc1" "Score points on Landfall: %s1" "quest25051objectivedesc2" "Спечелете рунд на Landfall: %s1" "[english]quest25051objectivedesc2" "Win a round on Landfall: %s1" "quest25052desc1" " " "[english]quest25052desc1" "" "quest25052name0" "Highpass — обществена карта" "[english]quest25052name0" "Highpass Community Map" "quest25052name1" "Highpass — обществена карта" "[english]quest25052name1" "Highpass Community Map" "quest25052objectivedesc1" "Отбележете точки на Highpass: %s1" "[english]quest25052objectivedesc1" "Score points on Highpass: %s1" "quest25052objectivedesc2" "Спечелете рунд на Highpass: %s1" "[english]quest25052objectivedesc2" "Win a round on Highpass: %s1" "quest25053desc1" " " "[english]quest25053desc1" "" "quest25053name0" "Maple Ridge" "[english]quest25053name0" "Maple Ridge" "quest25053name1" "Maple Ridge" "[english]quest25053name1" "Maple Ridge" "quest25053objectivedesc1" "Съберете души на „Събитие Maple Ridge“: %s1" "[english]quest25053objectivedesc1" "Collect souls on Maple Ridge Event: %s1" "quest25053objectivedesc2" "Съберете Хелоуинска тиква: %s1" "[english]quest25053objectivedesc2" "Collect a Halloween Pumpkin: %s1" "quest25053objectivedesc3" "Убийте с тиквена бомба: %s1" "[english]quest25053objectivedesc3" "Kill with a pumpkin bomb: %s1" "quest25054desc1" " " "[english]quest25054desc1" "" "quest25054name0" "Brimstone" "[english]quest25054name0" "Brimstone" "quest25054name1" "Brimstone" "[english]quest25054name1" "Brimstone" "quest25054objectivedesc1" "Съберете души на Brimstone: %s1" "[english]quest25054objectivedesc1" "Collect souls on Brimstone: %s1" "quest25054objectivedesc2" "Съберете Хелоуинска тиква: %s1" "[english]quest25054objectivedesc2" "Collect a Halloween Pumpkin: %s1" "quest25054objectivedesc3" "Убийте с тиквена бомба: %s1" "[english]quest25054objectivedesc3" "Kill with a pumpkin bomb: %s1" "quest25055desc1" " " "[english]quest25055desc1" "" "quest25055name0" "Pit of Death" "[english]quest25055name0" "Pit of Death" "quest25055name1" "Pit of Death" "[english]quest25055name1" "Pit of Death" "quest25055objectivedesc1" "Съберете души на Pit of Death: %s1" "[english]quest25055objectivedesc1" "Collect souls on Pit of Death: %s1" "quest25055objectivedesc2" "Съберете прокълнати души: %s1" "[english]quest25055objectivedesc2" "Collect haunted souls: %s1" "quest25055objectivedesc3" "Депозирайте прокълнатите души в подземното царство: %s1" "[english]quest25055objectivedesc3" "Deposit haunted souls in the Underworld: %s1" "quest25013objectivedesc2" "Бъдете НЦИ в края на рунд: %s1" "[english]quest25013objectivedesc2" "Be MVP at the end of a round: %s1" "quest25056desc0" "Ще се изисква да изпълните разнообразни задачи в леговището, за да завършите този договор." "[english]quest25056desc0" "You will be required to complete various tasks on Lair to complete this contract." "quest25056name0" "Леговище" "[english]quest25056name0" "Lair" "quest25056objectivedesc1" "Отбележете точки в леговището: %s1" "[english]quest25056objectivedesc1" "Score points on Lair: %s1" "quest25056objectivedesc2" "Превземете контролна точка в леговището: %s1" "[english]quest25056objectivedesc2" "Capture a Control Point on Lair: %s1" "quest25056objectivedesc3" "Защитете контролна точка в леговището: %s1" "[english]quest25056objectivedesc3" "Defend a Control Point on Lair: %s1" "quest25056objectivedesc4" "Спечелете рунд в леговището: %s1" "[english]quest25056objectivedesc4" "Win a round on Lair: %s1" } }